第17章 威風堂堂克勞狄

“我情願別人問我爲什麼沒有,而不是問我爲什麼有。”——加圖反對奢華希臘化時的言論。

※※※

之前,當黑奴們全都精疲力盡雲收雨散後,德米特留斯也終於擠出點傢伙,而普林西婭雖然心裡恨得發癢,也只能曲意逢迎,跪在猶太佬的膝下,細細用舌頭將幾滴腥臭的東西舔舐乾淨。

“現在我不能阻止李必達報復您,不過您放心,到時候首席法務官會收到我的委託的,您必然無罪走出法庭,生意、名譽都不會受到影響,龐培大劇場落成後您依舊坐在前十四排的位子,帶頭給表演的劇團起立喝彩。”德米特留斯暢快足了,用手捏了捏普林西婭的嘴巴,讓她無法吐出來,說到。

果然沒幾天後,李必達就起訴了普林西婭,不過不是他親自起訴的,而是指使個年輕的貴族來的,這樣普林西婭在出庭時,心中的一塊石頭總算落下了半截,加上德米特留斯又斥重金給她延聘了位極爲厲害的律師,並挨個收買了陪審團的票,所以坐在席位上的普林西婭風采迷人,嘴角微微翹起:只要安靜地等到陪審團投出預先定好的票數,她就等着無罪開釋了。

不過和李必達那傢伙爭鬥,付出的代價太血了,下次不管是誰巧舌如簧,讓我參合到龐培、凱撒或克拉蘇這三個混蛋的事情裡,我打死也不會幹了。

這時,普來瑪別墅裡,被魚塘和泉水包圍的書齋當中,路庫拉斯與馬可斯都坐在圈椅上,凱利送來了凱撒和李必達兩個人的書信,路庫拉斯看完後有些帶着責備的語氣,對馬可斯說:“以後這種危險的遊戲你就不要玩了,弟弟。還有,普林西婭那個蛇蠍女人和我前妻差不多可怕,你以後不要與她接觸了,更不要隨便拿走我的指環。”

那邊,馬可斯嘟着嘴,沒精打采地窩在椅子當中,有些賭氣的意思,路庫拉斯搖搖頭又摸摸腦袋,覺得自己的精力和腦力確實在不斷衰退,這樣下去逐漸會失去對弟弟的守護能力的。而今,他只能叫凱利,把家中的印章、機密文件全都嚴加看管,祈禱下次馬可斯別再捅出什麼亂子來。

這次,就讓李必達教訓那個蛇蠍交際花好了。

美德女神廟前,積雲黑壓壓的一片,把用各種鮮豔油漆塗刷的神廟建築染上了濛濛的灰色,這是護民官克勞狄的“戰鬥司令部”,每天早晨克勞狄都會在數百名擁躉的衛護下,穿戴着大到誇張的披風,頭上斜插着白鵝羽翎,腳下踏着赭紅色的靴子,來到神廟前,這兒的臺階已在克勞狄的指示下拆毀,因爲他公開對民衆說:“臺階是什麼玩意,就是區分人與人高卑的罪惡之物,如果我早生幾百年,看到某個建築師發明了這東西時,就把他從塔爾裴亞岩石上推下去!”毫無疑問,他的這個舉動讓民衆們激動不已,原本克勞狄寧願捨棄貴族身份加入他們的行列就夠瘋狂的了,民衆最喜歡這種時不時做出瘋狂舉動的傢伙,不是嗎?

另外,美德女神廟的四面院牆此刻也被拆除得只剩下對外的一面,被克勞狄的黨羽改造成了衛牆,上面設立了木棚、梯子,每天都有大批的街頭流氓手持利刃,在此點燃火炬晝夜不停地看守,恫嚇着來往良善膽小的市民。神廟就此成爲了克勞狄一夥兒爲非作歹的地方,他還聽從了李必達的建議,設立了“簽到制度”,把全羅馬城的流氓、妓女、無賴貴族青年,外帶行會的領袖,統統登記在自個的名冊上,這些人每天在上午都要準備在神廟點卯聚會,煙火和便溺把原本美輪美奐的女神壁畫薰得面目全非,牆壁的畫上,姿態優美的美德女神在牆壁上撫着已變黑的雲朵,用寧靜美麗的眼瞳俯視着這羣羅馬最暴戾的分子,不久後連女神的臉上都被刻上了字——三組拉丁文字,“嚴肅 狂熱 活潑”,這似乎是李必達對克勞狄的贈詞與勸勉。

當李必達穿着長袍高舉雙手,站在神廟門前時,無數惡棍潑皮朝他翹着大拇指,克勞狄先是到了門前,看到李必達就將披風“刷”地一甩,隔空對望,雙腳外八字站立,一手叉腰,一手微舉,目光睥睨凌厲,隨後蹬蹬蹬蹬地走下來,繞着李必達好幾圈,兩人才熱烈相擁在一起(不好意思,這些戲劇化能引起民衆狂熱情緒的POSE,全是李必達交給克勞狄的,效果自然非凡)。

“連任的事不必擔心了,凱撒已經給我承諾了,他說他卸任後,羅馬城的事務全交給你決斷,龐培也首肯了!”李必達帶來的好消息,讓克勞狄熱淚盈眶。

“太感謝,你不知道之前因爲領養問題沒解決,我是多麼的膽怯憂心,現在我馬上就要在羅馬城裡做出個大動靜來,讓凱撒和龐培都知道,選我來當護民官是個多麼明智的舉措。”克勞狄這句自誇完全無錯,也許他確實是個惡棍、流氓,外加私生活糜爛的種馬,但他在煽動民粹,驅使民衆爲他赴湯蹈火這方面,有着連李必達都難以企及的才能,堪稱“混亂邪惡陣營”裡的翹楚。

“在大動靜前,我建議你還做出個小動靜來,權當練練手。”李必達不動聲色地建議着,“這次由你帶隊,衝擊羅馬的法庭。馬上凱撒就要卸任,在決定他擔任何方總督這個關鍵性時刻,克勞狄你將起到最重要的作用!”隨後他就大聲給這位鼓勁打氣。

“完全沒問題。”克勞狄應承下來,就對着衛牆用手一揮,那些流氓們立刻吹起了軍隊裡纔有的號角和笛子,無數衣着破爛的男女們,就像從地獄門裡衝出的成羣惡鬼修羅,舉着各式隨手拿來的武器,朝着大法庭衝去——美德女神廟與大法庭,也就相隔個大廣場罷了。

這時,法庭上的辯論已經結束,李必達請來的那位年輕貴族明顯落於下風,而首席法務官也宣佈,陪審團可以按照他們的所見所感,投出各自公正的一票了。普林西婭勝券在握,眼神滴溜溜地看着己方的辯護律師,明顯要給那年輕的控方尷尬好看,“既然你站在我的敵對面,那就無福消受美人恩了。”

然而那個年輕貴族並沒有任何氣餒懊惱的模樣,他只是仰着細微的擡頭紋,看了看正在監察投票的首席法務官,隨後便拾掇好寫字板、水時計這些物品,急匆匆地朝大法庭的側廳走去,好像在躲避什麼東西似的。

就在法務官與普林西婭的辯護人準備詢問這個怪現象時,他們感到地面在微微顫抖,整個大廣場的好像有千百頭奔牛咆哮的聲音,隨着呼嘯的風颳進來,連正在補粉的普林西婭也凝住的表情,豎起了耳朵,這種潮水般的猛烈聲愈來愈近,因爲按照古羅馬建築的標準要求,類似協和神殿或大法庭這樣的集體聚會場所,牆面與油漆必須有特殊的設計,從而保證聲音不會外散或下沉,讓在場每個人都能清楚地聽取會場的發言,所以現在外面這種翻騰巨大的音響一旦進入此處,幾乎就給人種震耳欲聾的感覺。

大概在四分之一刻後,法庭外面臺階上的所有扈從全被衝擊而來的暴民毆打一番,衣服與權標全被撕爛打碎,各個滿身傷痕魂不附體地爬了進來,首席法務官和陪審團喧譁而驚恐地紛紛站起來,質詢外面出了什麼事情,倒是有個法務官機靈點,急忙小跑着,準備叫人趕緊把法庭的大門給合上,但他剛越過天井的方位,就被一塊從外面飛進來的磚塊準確命中額頭,當即就昏倒在地不動起來,普林西婭用手撓着臉,對這種情景恐慌地叫起來。

但這只是噩夢的開始,隨後不斷地有磚塊、爛水果與糞便從大門或通氣孔,如夏季的暴雨那樣砸進來,陪審團成員和法務官都是身經百戰的經驗之士,他們很靈巧地在朝凸出的那塊區域(那裡暴民暫時夠不到射程)匍伏跑去,就像無數只快樂的小烏龜般。

普林西婭慘叫着,在她辯護人的保護下,也準備冒着“彈雨”往那安全的地方爬,但競爭者實在太多,爬來爬去的,讓她頓有無從落腳的苦痛,這時一個暴民佔據了上面的通風孔,大罵這個法庭已被金錢和權勢玷污,居然縱容個指示刺客去暗殺共和國英雄的交際花,這時候普林西婭才明白,這幫人是專門來找她晦氣的,但還沒等她說什麼,那暴民居高臨下就發現了她,隨即像第一個衝上敵人城牆的戰鬥英雄那樣,對着後面揚手大喊着,“我發現了最卑劣的人物了!”隨後更多的男女從通氣孔裡爬將上來,十幾隻手如滾滾車輪般,最先被打倒的就是普林西婭的辯護人,他面部正中一個堅硬的瓦片,血當即就從鼻孔和眼眶裡爆射出來,濺到了普林西婭華美的衣服上,她六神無主了,只能呆在原地無法動彈,直到一泡帶着惡臭的牛糞,結結實實地打在了她今早精心燙卷的頭髮上,隨後穢物隨着她的髮絲,熱乎乎地往下流着,直到滿身皆是,她徹底崩潰了,一屁股坐在地上嚎哭起來。

但克勞狄的暴民仍未罷休,他們還要找那個據說收取賄賂的首席法務官算賬,一聲勝利的吶喊,受到鼓動的暴民激動地反着推開了大法庭的門,最先他們還有些猶豫,生怕會因冒犯了這個律法神聖之地而受到事後的懲處,但是當他們回頭看到克勞狄正喊着口號,親自朝這邊跑來時,就像在戰場上看到將軍親自帶頭衝鋒的兵士般,所有的勇氣都被激發出來,他們踩着滿大廳流淌的穢物稀水,揮舞着拳頭毆打在場的每個人,不管是書記員、扈從、陪審團還是旁聽的市民,都無法在暴力下倖免,那個普林西婭更是成爲重點照顧的對象,暴民們扯爛了她的衣物,讓她赤身裸體地受到羞辱——辱罵、毆打、猥褻……

首席法務官准備從小門逃脫時,又和幾個扈從被早已堵在彼處的暴民們給打了回來,隨後陷入了瘋狂的包抄夾擊裡,暴民們不但憤怒地把他打倒在地,還有兩個妓女搶奪了他的錢包,從裡面撒出不少的金幣銀錢,大喊着這就是對方收取的賄賂,結果不言而喻,首席法務官的隨身錢財被擄掠一空。

風暴般的施虐行爲大概持續了一刻半才結束,整個大法庭化爲狼藉之地,橫七豎八倒着受傷的人,光潔的石板地面上就像裝滿痤瘡的人臉,畫像、桌椅與羽織板全被搗毀。

克勞狄隨後就像個凱旋將軍般,在擁躉的喇叭聲裡,與千人暴民旋風般撤回了美德女神廟,沒人敢追究這件事,這種結果讓克勞狄滿意極了,就像吃到顆櫻桃的人,是很樂意去嘗試更大的甜頭的。

而滿身糞便,頭髮滴着黃黑髒水,衣服被撕得粉碎的普林西婭,眼光板滯地舉着塊破損的畫像板,遮着自己的軀體,在門口衆多乞丐的鬨笑聲裡,一步步晃下大法庭的臺階,看到下面她的轎輦也被澆上了各種穢物,還用白堊泥與低檔染料塗抹上各種畫子和文字,而轎伕與使女也早已逃竄得不知去向,她顫悠悠地將畫像板扔下,跪着摸着轎輦的欄杆,哀哀地啜泣起來。

一片煙霧的那邊,在華美轎輦上微微搭腿的克勞狄婭滿面春風,對着旁邊恭謹地站着的李必達是讚譽有加,她甚至拉過李必達的手撫摸起來,她一向都和普林西婭爭豔鬥勝,現在看到對手如此模樣,當然就像站在微風拂過的岸邊人,看到別人在海浪裡掙扎般快樂,“李必達烏斯,你做得太對太好了,在這方面我絕對認同,我甚至都支持馬可斯與金槍魚都離這個蛇蠍女妖遠些,你這件事正是爲了庇主,爲了養父也爲了我這個前主母姐弟,做足了。”

李必達很有禮貌地掙開了主母黏糊糊的手,而後踱步到普林西婭的面前,普林西婭擡頭看到了他,便像蛇般匍伏爬行向前,擡着手要牽着李必達的衣角,但被李必達神速閃開,“親愛的普林西婭,你應該安心當我的朋友的,而不是與我爲敵。”

看到對方說不出來話,李必達輕籲口氣,呲了下牙,而後說:“給你三天時間,離開羅馬城出去段時間,不然懲罰還會繼續。”

“可……”普林西婭囁喏着。

“沒什麼可是了,你只是個預演的標靶罷了。所以我給你三天的時間,收好你最關鍵的家產,離開七座山丘,走得遠一點,記住以後不準再來招惹馬可斯了。至於你在城裡的幾座妓院與酒館,由多慕蒳暫爲看管,不然的話,克勞狄的暴民大軍很快就會把它們全部搗毀。”

“你意思是要把我的產業轉給多慕蒳?”普林西婭不敢相信自己的耳朵。

李必達嘆了口氣,說不要說轉這麼見外,多慕蒳本來就是你的人,應該叫代爲看管,房契什麼的還在你手裡,每年還有不少的租金供你享用,說完他半蹲下來,用很輕柔的語氣對普林西婭說:“聽着,我的條件很寬大了,原本你最後的機會,在哪天龐培大劇場旁邊就已經喪失,是我宅心仁厚,又給你次機會,你看看你,你的那些帶着漂亮黃楊木招牌,有着精緻小房間的產業多美啊,我可不忍心讓克勞狄把它們全部搗毀,或者讓克拉蘇的人把它們盡數燒燬。”

普林西婭聽到這話,心想就算未來要報復,也不可在而今李必達風頭正勁的時,便立刻抱着李必達的腿,用嘴狠命地親吻着他的腳趾,乞求他的寬恕,並表示願意在一天內就兌現他的要求。

當普林西婭做出這個卑微的動作時,遠遠的克勞狄婭笑得簡直合不攏嘴起來。

次日大早,普林西婭在回家匆匆洗了個澡,抹上傷藥與恢復打扮後,帶着房契、珠寶與幾個貼身男女隨從,就急忙離開了羅馬城,前往坎佩尼亞去了,她離開得是如此地不堪,聽說坐了一路的輕便馬車,號啕了一路。

羊圈旁的酒館裡,李必達把叮叮噹噹帶着輕快聲音的鑰匙串,交到了多慕蒳的手裡,“開心不開心?我早說了,普林西婭早晚會完蛋的,現在她的這些產業你看管下,積累些這方面的經驗,找兩件高貴絲綢衣服打扮下自個,你就是羅馬風月界新的女王了。”哪知道多慕蒳只是很冷淡地將鑰匙串放到櫃檯裡鎖好,囑託兩個使女將其看管好,而後稍微感謝了李必達兩句,就問他想喝哪兒的高檔葡萄酒。

這讓李必達覺得老大的沒趣,但他還是直接說出了今日來的要求,“馬上,你去給我養父當情婦,把他伺候得舒服點,包租合同我和你簽訂,你覺得一年三萬第納爾的額度如何?還有,那不勒斯那個托勒密的娛樂承包人,也花落你家了。”

“兩萬就行了,我不喜歡強迫別人欠上人情債的。”多慕蒳話語明顯指向李必達,李必達也沒多說什麼,只是有些尷尬地喝了兩口酒水,就找個藉口離開了酒館。

“喂,你想要你庇主家的財產嗎?雖然我也能理解你願意照顧你庇主的心情,但不會完全無償地做這種行爲的吧?幾年前,當你不名一文時,當時穿着染血的衣服坐在我酒館裡時,我就說過你庇主有能購買半個羅馬城,不次於克拉蘇的財產,對吧。”多慕蒳扭頭看着站在門口準備離去的李必達,突然說到。

“也許會有那麼一天吧,但那天絕對是金槍魚和馬可斯都去世的時候。”李必達覺得心中有些很彷徨的東西在翻騰,不得不承認,昨日當普林西婭滿身惡臭向他乞求時,他感到了十足的快感,一種強者將失敗者的命運隨意把玩的快感,如果說以前害喀提林是對方找上門來的,或者說以前坑龐培是職業需要,但這次普林西婭的情景他心中很清楚,勿寧說是爲了養父,不如說是爲了自己心中這份感覺,一種吸食權力毒品上癮的感覺。

“這不就是三十歲後男子最喜歡的,古今之外,概莫能外,我這種心態不是很正常嘛?有什麼可奇怪的!”李必達有些微醉地,扶着街道邊的山牆與柵欄往公寓慢慢踱着,隨後他看到了凱撒的親信埃布羅正朝自己走來,便盡力直起有些疲累的身子,強作副精力勃勃的模樣,自然埃布羅是來找他商量事情的,“巴薩圖斯的提案還在被阻當中,之前克勞狄搗毀大法庭的事情,整個元老院都知道了,現在小加圖與西塞羅又來用這個來阻礙提案了。”

“凱撒對這件事怎看。”李必達用手抹了把額頭與鼻子,問。

埃布羅笑起來,說“凱撒私下說,沒有比這樣的行爲更精彩的了。”

“那很好,請回報執政官,馬上就輪到阻礙他的人倒黴了。”李必達既然聽到凱撒已經默許用街頭暴力來作爲政治鬥爭的手段,他就有信心了,所以上次讓克勞狄大鬧法庭,只是投石問路。

“仔細聽到,執政官閣下已在維納斯神像前爲你許願,只要你能排擠走加圖和西塞羅,來年就是伊利里亞正式的財務官,你的百里香軍團可在盧比孔河升格爲十二軍團。”這是埃布羅帶來的,凱撒的條件。

李必達心裡一驚,他急忙詢問埃布羅說,之前凱撒在盧西塔尼亞擁有的是最標準的“小型聯合軍團”,即一個正規軍團(第十軍團)外加兩個輔助軍團(十三軍團與百里香軍團,後者規格更低,幾乎屬於在戰爭結束後立刻就要解散的類型,但凱撒思前想後,還是給李必達與自己留下了這個骨血),現在若是凱撒運營“巴薩圖斯法”獲得成功,他將接受梅特拉·賽勒將軍在山南山外高盧的三個原地駐屯軍團,即外加十軍團一起整整四個軍團,即便如此凱撒還不滿足?

兩人於是閃到街角暗處,趕走了在那兒的妓女與乞丐,細細交談起來,通過埃布羅的詳細解釋,李必達算是明白了,凱撒現如今已經開始安排擔任總督時期軍團的番號問題了,有些時候番號不過是個數字罷了,但有些時候卻能起到微妙的作用。凱撒的想法是這樣的,元老院親自授予鷹旗的正規軍團,他就要這四個,三個是梅特拉·賽勒留下的,一個從盧西塔尼亞帶來,即統一番號爲七、八、九、十,前綴爲“高盧”,而他私下還準備徵募兩個非正規的輔助軍團,即十一和十二,前綴爲“伊利里亞”,原十三軍團自動轉爲“伊利里亞十一軍團”,而李必達的百里香,則升格爲“伊利里亞十二軍團”,這兩個軍團是不在元老院的名冊上的,所有薪資、補充都讓凱撒獨自承擔。

“沒錯,將來你是伊利里亞十二軍團的司令官,外加凱撒的次席副將。”埃布羅說。

第16章 小豔后的圖謀第29章 代理指揮第5章 翁與婿第20章 麥德捷衛隊第16章 小豔后的圖謀第23章 與卡勒努斯的會師第25章 先機第19章 強越第28章 火遁第17章 喀提林的頭顱第14章 卡拉比斯的執拗第32章 三月十五第25章 莽撞的出戰第15章 舊港海戰第27章 新的航程第19章 黃雀第13章 軍心歡動第25章 半稅徵收令第5章 克勞狄歸來第7章 巧舌如簧第1章 新陣型第4章 宴會上的西塞羅和喀提林第27章 克萊奧帕特拉的誘惑第10章 帕福斯之圍第11章 反伏第7章 父親們的對策第27章 阿狄安娜的新模範軍第25章 虛情真意第12章 反喀提林第6章 私人接觸第5章 密約第2章 下馬騎兵第23章 血宴第32章 三月十五第9章 蘇雷納第27章 禿頂市政官第22章 拖延第26章 苦戰圍攻第26章 王女的恨第16章 信使第6章 遠征籌劃第27章 阿狄安娜的新模範軍第5章 第三把椅子第15章 準兵變第32章 候選人第18章 新的征程第28章 杜諾列克斯第25章 莽撞的出戰第7章 父親們的對策第4章 三句話第20章 伊克尼第7章 交鋒第12章 推進的戰線第1章 布魯圖的挑戰第7章 蘇亞託之戰第7章 安東尼歸隊第26章 馬筏第15章 角蝰和蝮蛇第26章 李必達木馬第12章 反喀提林第20章 銅盾軍覆沒第3章 謀劃第2章 “我們已找到了你”第5章 庫里奧反轉第30章 阿庇斯的方案第12章 金古盧姆第27章 繒彩的路第13章 命運的號聲第20章 安東尼婚禮第19章 小利奧第5章 第三把椅子第7章 父親們的對策第4章 護民官們第33章 孔狄西烏斯的答覆第9章 星夜·皇宮·夢第29章 大馬匪康巴諾第33章 返航第16章 信使第26章 李必達木馬第20章 安東尼婚禮第26章 馬筏第8章 殘卷第20章 通往烏爾紹之路第26章 什麼是羅馬的政治第32章 新幣第9章 恫嚇第5章 克勞狄歸來第22章 路庫拉斯之怒第26章 王女的恨第14章 小加圖出現第21章 一位國王的死去第26章 李必達木馬第21章 一位國王的死去第20章 銅盾軍覆沒第14章 索求頭顱第24章 費奇亞里斯祭司團第28章 波西婭的血第3章 休市第28章 艦隊入港第18章 分割
第16章 小豔后的圖謀第29章 代理指揮第5章 翁與婿第20章 麥德捷衛隊第16章 小豔后的圖謀第23章 與卡勒努斯的會師第25章 先機第19章 強越第28章 火遁第17章 喀提林的頭顱第14章 卡拉比斯的執拗第32章 三月十五第25章 莽撞的出戰第15章 舊港海戰第27章 新的航程第19章 黃雀第13章 軍心歡動第25章 半稅徵收令第5章 克勞狄歸來第7章 巧舌如簧第1章 新陣型第4章 宴會上的西塞羅和喀提林第27章 克萊奧帕特拉的誘惑第10章 帕福斯之圍第11章 反伏第7章 父親們的對策第27章 阿狄安娜的新模範軍第25章 虛情真意第12章 反喀提林第6章 私人接觸第5章 密約第2章 下馬騎兵第23章 血宴第32章 三月十五第9章 蘇雷納第27章 禿頂市政官第22章 拖延第26章 苦戰圍攻第26章 王女的恨第16章 信使第6章 遠征籌劃第27章 阿狄安娜的新模範軍第5章 第三把椅子第15章 準兵變第32章 候選人第18章 新的征程第28章 杜諾列克斯第25章 莽撞的出戰第7章 父親們的對策第4章 三句話第20章 伊克尼第7章 交鋒第12章 推進的戰線第1章 布魯圖的挑戰第7章 蘇亞託之戰第7章 安東尼歸隊第26章 馬筏第15章 角蝰和蝮蛇第26章 李必達木馬第12章 反喀提林第20章 銅盾軍覆沒第3章 謀劃第2章 “我們已找到了你”第5章 庫里奧反轉第30章 阿庇斯的方案第12章 金古盧姆第27章 繒彩的路第13章 命運的號聲第20章 安東尼婚禮第19章 小利奧第5章 第三把椅子第7章 父親們的對策第4章 護民官們第33章 孔狄西烏斯的答覆第9章 星夜·皇宮·夢第29章 大馬匪康巴諾第33章 返航第16章 信使第26章 李必達木馬第20章 安東尼婚禮第26章 馬筏第8章 殘卷第20章 通往烏爾紹之路第26章 什麼是羅馬的政治第32章 新幣第9章 恫嚇第5章 克勞狄歸來第22章 路庫拉斯之怒第26章 王女的恨第14章 小加圖出現第21章 一位國王的死去第26章 李必達木馬第21章 一位國王的死去第20章 銅盾軍覆沒第14章 索求頭顱第24章 費奇亞里斯祭司團第28章 波西婭的血第3章 休市第28章 艦隊入港第18章 分割