第5章 密約

“願人間只有一個主人,一個王。”——《伊里亞特》

※※※

但是他轉念想,也許尤莉亞做得並不算大錯,如今這種情況,凱撒是出工不出力,根本幫不了自個的,現在他募集志願兵根本缺錢,克拉蘇也是支支吾吾,說什麼他的錢也在爲遠征帕提亞做準備,言下之意我也分錢乏術。

現在這羣混蛋,都袖手旁觀,只要我付出。

所以整個局面如今就是場賭博了,爲此我傾家蕩產也在所不惜,只要能投資托勒密十二復辟成功,佔住埃及這個富裕盤,將來我也不用仰慕這兩位的鼻息。

李必達只能忍痛點點頭,對尤莉亞說,“好,出賣得好……”

“其實你很心疼對吧?你該問問我賣了多少塔倫特,足足五百。”

一下子就算明白了,李必達的奧斯蒂亞河港,外加伊特魯尼亞的農莊什麼的,看來都煙消雲散,哀哉痛哉。

看到李必達的表情,尤莉亞居然帶着絲調皮的表情,笑了下,“你一定認爲我把你的產業全部拋售出去了,但其實河港、農莊我都還保留着,這五百塔倫特里面有一半是我向那個法老要來的。”

按照尤莉亞的解釋,你投給那位吹笛者托勒密的二千塔倫特,每個月光是用在那傢伙的宴請、音樂會,奴僕和鬥劍奴的賞賜,外帶那不勒斯豪華行宮的修繕用度,都得有八到十個塔倫特,這位吹笛者既沒有招兵買馬,也沒有在政界運作,完全在那兒消極無爲糜爛揮霍,就是個毫無價值的饕餮之徒,所以她全力通過法老女兒,從“虎口”裡搶出了二百五十個塔倫特,再把丈夫在各地的別墅房產、地契、閒散投資收集了下,湊夠了五百塔倫特,“大概夠三千人一年的軍資了。”

說完,尤莉亞呼了口氣,揭下了蒙在身上的斗篷,繼續說,“我是在奧菲勒努莊園長大的,知道田地和碼頭是絕不能輕易丟棄的,所以只是賣了你名下的所有別墅,那些東西纔是可有可無的。”

魯塞爾村旁邊的小湖泊邊,李必達用五萬塞斯退斯的價錢買下了個十個優格大的小型農莊,來供給尤莉亞、波蒂和孩子們居住,“這裡還習慣嗎?”當奴僕們把青銅火爐、長榻和雕塑往裡面搬運時,站在門庭處的李必達詢問妻子和女兒們。

“挺好,反正我是不習慣羅馬城裡的生活方式,那兒的貴婦化妝罐子裡能擺下一個化學家的商店。”尤莉亞沒什麼太大的反應,就叫奴僕把她很整潔的皮革箱子(就兩個)往裡面運,隨後又踱到爐竈前,觀看檢查着陶罐、蔬菜肉類什麼的是否充足,波蒂急忙看了旁邊的男人,李必達對她使了個眼色,波蒂便上前懇請尤莉亞離開這兒,因爲這是她份內的事情。

尤莉亞也不多說什麼,便走到花園裡,和利奧與科琳娜玩耍起來,似乎李必達的這對子女對尤莉亞的觀感很好,繞在坐在小椅上的她,卻毫無生分的感覺。

這時,凱撒的外甥裴迪斯急匆匆地找來了,他倚在門柱邊對李必達招手,而後表示這件事必須要兩人私密地會談,於是便走到了院落牆壁的角落處,裴迪斯先把塊字板塞給李必達,而後神秘地說:“凱撒要求你停止前往埃及,先用資產徵募十三軍團,因爲拉賓努斯從貝桑鬆得到可靠消息,高盧東北邊境處的比利時人結成了能擁有十萬戰士的部落同盟,準備在雪融時南下侵犯。所以……”

也許,即便在現代社會,在大學畢業後進入工作崗位時的李必達君,也會遇到如此的情況,當你躊躇滿志,萬事俱備地要去運營你認爲最最鐘意的項目時,上司卻極其冷淡地把你的夢想像沙堡般推垮,然後責令你不要再堆砌美麗的沙堡了,而是挖掘條醜陋的溝渠。

引誘無頭腦的蠻族開戰,運用軍團和弩炮的新戰術擊敗他們,對所有人進行種族根絕的行爲,而後再從販奴和掠奪裡大量積累金錢,去賄賂整個羅馬城——李必達烏斯對這樣的流程慢慢感到厭倦了,他現在開始希望能在羅馬城外,小亞粗糙而美感的優伯特尼亞,或者埃及肥沃繁榮的三角洲,哪怕是阿非利加的迦太基廢墟上,用自己的金錢營造個屬於自己的世界,這大概也是所有時代所有國度男人的終極夢想。

之前,他跟隨凱撒和克拉蘇,就是爲了追逐更多的機遇和權力,但現在他覺得,也該是自己營建屬於自己的獨立國度的時候,我本就不是這個時代的人,以前在刀劍下逼迫當奴隸求生存的日子一去不復返,既然現在已經有了力量,就得改變這個世界。

所以他站在裴迪斯的面前,態度和神色變幻不定。

裴迪斯也瞭解他的苦衷,所以清了下嗓子說,“你看看手裡的字板。”

李必達接過一看,上面刻着的密密麻麻的文書,是有關於監護人的內容,隨即他在左下角看到了一枚指環印章,上面是“維利特雷的圖裡,蓋烏斯·屋大維”,看樣式是枚騎士的指環。

一種似曾相識的感覺,在李必達心中激烈的迴盪起來,蓋烏斯·屋大維?騎士?監護人?

“嗯,這個算是我舅父的囑託,這位名叫蓋烏斯·屋大維的光榮騎士,其實是我妹妹阿提婭的丈夫,曾經在馬其頓行省鎮壓過喀提林黨,大概以前你們也曾在同一個軍團服役,去年剛剛去世,他本來準備回城擔任法務官,前程大好。”裴迪斯顛三倒四地說着,“他還有個遺腹子,叫圖裡努斯(屋大維後來自稱就是出生在圖裡,他的圖裡努斯的名得自家鄉)今年才年過四歲,我妹妹阿提婭來信乞求舅父爲圖裡努斯,尋求個可靠的監護人。我的意思你明白嗎,李必達烏斯。”

圖裡努斯……沒錯,如果李必達的猜測沒有失誤的話,這個現在還叫圖裡努斯的小男孩,將來就是……神聖的奧古斯都,偉大的“八月份同志”。

讓我當這娘倆的監護人?李必達目瞪口呆,而後裴迪斯又很神秘地加了一條,“即便阿提婭再嫁,你仍然能繼續監護人的身份,就連他們家庭的資產你都有權審覈,並且可以對再嫁的對象進行審覈遴選。還有,聽聞你有個可愛的女兒,凱撒希望她和圖裡努斯結親。”

叫我當未來屋大維的岳父兼監護人?這個玩笑貌似有點大發了,不過李必達很沉靜地對裴迪斯說,“這件事容我與妻子和家人好好商議下。”

“我還真不知道,你在羅馬城生活這麼多年,居然在大事情上會諮詢女人的意見。嗯,也罷,不過要知道舅父可是比較喜歡我的這個外甥的,再加上他迄今沒有男性繼承人,所以將來圖裡努斯可能會繼承尤利烏斯的家業。”裴迪斯開始誘導起來,當他看到李必達轉身離開時,便揚起手繼續喊叫起來,“是的,是的,確實圖裡努斯的祖父幹過凱爾特金幣和第納爾的兌換商,阿提婭的祖父則開過麪包房,但現在屋大維家族是體面人家了,也是騎士,和你現在的門楣相當,你可得好好考慮下,圖裡努斯和阿提婭有你這樣的監護人,我們也感到放心。”

庭院裡,波蒂帶着女傭在廚房區忙乎,小鴿子正在指揮工匠在牆壁上鑲嵌貝殼,而折角處的小客廳內,尤莉亞又蹲在織布機前細心挑着花線,小利奧和科琳娜就站在她身邊看着。

“聽着,事關科琳娜的婚姻,你得把波蒂喊來。”尤莉亞在單調的織布聲音裡,毫無猶豫地說道,“另外,你說凱撒以這個爲條件,就阻止你前往埃及?”

看到李必達臉上無奈的表情後,尤莉亞將手頭的活計擱下,而後接過自己丈夫手裡那塊字板,又擼下了他的金指環,粘上了印泥,在“監護阿提婭與圖裡努斯”的字板上蓋上了埃米利家族的印章,隨後對有些詫異的丈夫說,“拿出點勇氣和決斷來,這可不像當年在薩丁尼亞的你。”

“可是,這樣我是去不了埃及的!”李必達有些後悔地要搶那字板。

“我明天親自去見總督,看看他那鴕鳥蛋似的腦袋有多麼頑固,他是需要個軍團司令官,還是需要一個埃及做後盾。”尤莉亞不甘示弱,將字板往花紋斗篷裡一蒙,兩個人就開始互相進擊遮擋,小利奧和科琳娜還以爲這兩位是在玩遊戲,都拍着手大笑起來。

“其實……若是希望兩者兼得的話,也許我有辦法。”很難相信這話是從波蒂嘴裡說出來的,只見她擦拭着沾滿油灰的手,輕輕倚在門柱掛着的簾子邊,而後看到男人和尤莉亞更加詫異的眼神,便不好意思地笑着說,“當然這辦法不是我策劃出來的,我也無法證實它是真的——是有人事先就叫我轉告你的。”

“誰?”

“朗基努斯·喀西約。”這個名字說出來,就讓李必達感到事情變得複雜起來。

“他究竟是什麼身份。”尤莉亞代替丈夫繼續發問。

“他當然和波西婭、布魯圖是好友的身份,而且他還叫我傳另外句話給你——他說,羅馬的權力世界裡並非只有三頭怪物,而且三頭怪物間也並非完全齊心一致,如果什麼時候你認清了這點的話,可以在魯塞爾村宴請我一次,我很想拜謁你和你的妻子。”

喀西約特意叫波蒂傳來這話,說得高深莫測,顯然他對李必達這段時間想什麼,目標是什麼十分清楚,即便他之前始終在阿波羅尼亞——對了,阿波羅尼亞,難道說喀西約和那兒的西塞羅,甚至羅德島上的布魯圖和小加圖,都有很深的交情?那爲什麼不是西塞羅的親弟弟擔任這個傳話的角色?凱撒又怎麼放心招攬他前來自己的帳下?

來者不善善者不來,不管如何,李必達對妻子與波蒂說,明天就帶着奴僕前往周圍的市集採購食材,以同僚名義宴請那位朗基努斯·喀西約。

安排妥當後,已是入夜時分,待到用完晚膳後,整個餐廳的氛圍一下子變得尷尬起來,特別當女奴們開始前往後面的寢室裡搬運墊子和毯子時,李必達、波蒂與尤莉亞都扶着餐具沉默了。

按照正規倫理,雖然欠缺公開婚禮,但尤莉亞可是正室妻子。

但按照習慣法則,波蒂和李必達姘居了這麼多年,還替他生了一對子女。

要是在原先的時代,李必達很好處理這種事情,實在不行兩個美女睡一起,自個在房間外躺地板,反正那是個小家庭隱私至上的時代。但這兒不行,夫妻只能說是羅馬家庭的核心,在外圍還有一種叫奴隸的家庭成員存在,所以若是他們仨有任何奇特古怪的表現的話,第二天就能滿家傳遍,第三天絕對是滿城風雨。

“唔,波蒂,去把餐檯那邊的混合蝸牛糞的橄欖油藥劑取着,今天你侍奉我與男主人入寢,不需要其他人了。”尤莉亞強作鎮靜地說道,波蒂剛纔的麪包差點卡在喉嚨裡沒憋死,羅馬時代避孕的方式多種多樣,而剛纔尤莉亞所提的是拉丁人較常使用的,而埃及人和小亞人喜歡用鱷魚卵的殼置入進去,蠻族人就更簡單粗暴些,有的用老鼠屎熬成湯,有些則直接在完事後叫女人光身子蹲下,通過打噴嚏讓皇帝液流出。

所以尤莉亞如此說,就是明確表示她今晚要與丈夫共度良宵,這小寡婦自以爲這樣就能掩人耳目,但她實在想不到該怎麼收場了!

而波蒂對李必達回了個眼色,就立刻順着小寡婦的話,火速從餐檯上舉起了小罐子,並且堵住了尤莉亞的退路,她只能低着腦袋,夾在這對男女的前後,慢吞吞地步入了臥室。

這時,尤莉亞明白,她已無路可退了,但她此前其實心中存在的彷徨,也不是對與李必達嶄新婚姻的抗拒,反倒更多是對曾經過往的愧疚,不過在這段前往米蘭的路途當中,她覺得科琳娜和小利奧這對孩子就是自己的,那麼身爲妻子,接受丈夫的進入,自然也該是天經地義的。

但當她換上了絲綢的寬鬆睡衣,窩在牀榻上後,卻看到身邊的波蒂直接將身上的衣服褪盡,盡露小麥色的肌膚,和豐韻無比的身段,而後俯下來,將帶着翅膀的鍍金矮燈爐裡的三孔油芯抽去了二孔,整個房間頓時朦朧黯淡下來……

尤莉亞沒想到的,最先爬上她身軀的,居然是波蒂,她是用舌尖與胸脯,幫助這個家庭的女主人塗抹潤滑用的橄欖油的,這種東方式的淫靡做法讓被動躺倒的尤莉亞感到不快,特別是波蒂肥潤的嬌軀像條潮溼的蟒蛇纏住自己時,微黃色的燈光下,尤莉亞琥珀色倔強的眼眸變得迷離起來,波蒂很恭謙很有禮貌地挑逗着她,並沒有用潮熱的厚實嘴脣封住女主人,而是很細緻地在她的耳垂、肩膀和胸,來來回回地磨蹭着,見尤莉亞開始扭動身軀了,才用雙手輕輕地勾住她的脖子,波蒂的雙手可真婉轉悠長啊,一直延伸到了她的腰肢,而後一股帶着好聞腥味的氣息,猛然襲擊了尤莉亞的嘴脣,她“唔”得一聲,就和波蒂的軀體完成了契合,而後兩位像兩頭八爪魚般慢慢地攏合在了一起,輕輕喘着摩擦起來,“你這是在侮辱我嗎?”當波蒂神不知鬼不覺地從背後攬住了尤莉亞的胸部,隨即將自己極有彈性和力量的腰一挺,尤莉亞就被以種極爲羞恥的姿態,金刀大馬,靡不畢見。

她的琥珀色的眼瞳裡,李必達正“兇狠”地靠近着自己,她就此回想起遙遠的某個下午,那時她才十三歲,就被父母柔言蜜語地誆騙到她前任丈夫那兒,在陶土做成的簡單婚約刻板上摁下了指印,在彼方家族親友酒醉的歌聲裡,帶着少女的恐慌與不安,完成了處女向婦人的痛苦蛻變。

於是只能急忙閉上了眼睛。

這一任丈夫,在這個夜晚給尤莉亞的感覺,就好像他是朱庇特神體的下凡,一會兒在她的胸脯上面宛如只健壯的公牛,載着她泅水渡過曲折的海峽,一會兒又像個溫柔的牧人,將自己像頭眯着眼睛的小獨角羊般寵愛,放入了背囊裡盡情愛撫,一會兒又像只殘忍的鷂子,在自己的柔軟的後背變幻無端地肆虐,撲棱着黑硬的翅膀,一會兒又像蘇拉特峭壁瀑布上,巨大落差下的水力磨盤,死命地在她的奧秘處飛速旋轉着。

她的眼前不斷閃現各種美麗的浮游花瓣,再加上波蒂在旁的助紂爲虐,她徹底地淪陷了,若對方是朱庇特,她就成了朱諾的化身,一隻原本顧影自憐冷傲清高的孔雀,現在正在火裡沐浴着,渾身就像十二根燈芯的燈爐,迸發着最奪目的光輝。

當尤莉亞眼睛微微翻白,軟在波蒂的懷裡流汗顫抖時,波蒂急忙從旁邊侍立的奴僕手裡取過絲巾,細心地幫她潮紅色的軀體擦拭乾淨,而後又拿來薄荷水給尤莉亞定神,再輕柔地將她放倒,尤莉亞便側了下身子,牽着此任丈夫的手疲倦地誰去。

幾名女僕很有秩序地將燭火熄滅,再將牀榻上的花毯、掛毯整理好,便在片青灰的夜色裡依次退去。

次日,尤莉亞坐在織布機前,心情顯得很是輕快,在這個魯塞爾村臨時組成的“家庭”裡,她和丈夫的閨閣生活,已經被昨晚侍奉的女僕細細評價了番,當然是帶着羨慕和敬服,“女主人和男主人在牀笫之上,十分甜蜜自然,他們得到了家神的無微不至的庇佑,若是允許的話,都可以畫成一副美麗的壁畫了。”這種評價,頓時在整個小莊園的四十多名奴僕傳遍了,不管是揹着燕麥的馬廄奴隸,還是帶着假髮的家庭教師,他們都對此讚不絕口。這便是那個時代女主人的勝利,若是她和丈夫在牀笫上發生什麼可笑或可悲的牴牾,便會立刻淪爲家奴們的笑柄,在奴隸們的眼中,主人就是道德和行爲的楷模和比照物,但他們覺得彼方不如自己時,纔會激發蔑視甚至反抗的心理,當然性能力也在其內,只要男主人如公牛,而女主人似孔雀,他們自然會像對待天父天母那樣崇敬主人的權威。

那邊小廳上,小利奧、帕魯瑪與科琳娜正在玩耍二十隻帶着小輪子的陶製小騎兵,在排兵佈陣上,兩位自然不是小鴿子對手,快樂的吵鬧聲此起彼伏。

喀西約是在正午時分,蒙着高盧斗篷,僅帶着一名隨從,用腳踢着大門隨後走進來的,隨後很自來熟地和李必達握手擁抱,這個面色蒼白手指細長的男子,在笑時會發出宛如夜梟般的聲音,但出乎意外地會給人種穩重可靠的感覺,“我是代表遙遠的布魯圖的邀請來的,李必達烏斯,他誠摯地請求你儘快前往塞浦路斯,或者埃及去,帶着軍隊。”

在餐幾和臥榻前,喀西約斜靠在扶手上,看着屏風外匆忙走動的上菜奴僕,對着李必達夫妻如是說。

“可是,據我所知,現在羅德島上的小加圖,是極力反對動武的。”李必達的語氣帶着不相信,他到現在還不能輕易相信面前的這位喀西約。

“這個當然不是問題,事實上布魯圖在那邊的以弗所城,聯絡到了個極有財力的猶太商團,而且那商團也委託布魯圖,給你捎來了這個。”喀西約喋喋地笑了起來,取出塊字板,在餐几上清脆地敲了敲,李必達接過來一看,頓時看到了優伯特尼亞王室的徽章,便很機智地故作神秘在尤莉亞面前一晃,藏了起來,對着喀西約說:“如此說,布魯圖甚至他的舅舅加圖,都準備在這場戰爭裡撈一筆。”

“沒錯,那個騾子腦袋最近不知怎麼,靈光了不少。他向你承諾,小加圖會讓元老院通過決議,不但是遠征埃及,而且是即刻,並特別指定你的軍團去那兒——放心,他肯定能做到這點。而相對應的報酬就是,你入主埃及後,即刻壟斷住莎草紙與斑岩的市場,這是羅馬現在最急需的,而後承包運輸的業務,就由布魯圖和這個商團所獨斷,每艘船我方抽取一定的費用。”說完喀西約得意洋洋,“如此不出一年,我方就能賺取一個億的塞斯退斯,而你李必達起碼也能得到三千萬,另外還有埃及的海關稅收也會有你的染指,到時候不出五年。”喀西約說完,把腦袋往前湊近了些,這話故意說得很大聲,就是有意讓旁邊站立的尤莉亞也能聽到,“你就和克拉蘇一樣富裕,隨時都能在東方組建起五到十個軍團,又何必仰鼻息於凱撒帳下?”

第9章 盧菲奧第24章 一個人的酒宴第13章 出軍第7章 受命第13章 公敵第10章 拉賓努斯的連環伏擊第26章 分疆裂土第24章 路庫拉斯的離開第29章 代理指揮第24章 處置第25章 軍號第21章 喀西約的海戰第8章 一天內的領養第9章 圖裡努斯到來第28章 戰車之戰第14章 土崩瓦解第9章 星夜·皇宮·夢第13章 Peculium第18章 黎克達尼亞第30章 庫里奧的拜謁第10章 宣戰第27章 克萊奧帕特拉的誘惑第7章 父親們的對策第19章 黃雀第4章 宴會上的西塞羅和喀提林第15章 maxima第10章 重立的盟約第30章 拳頭與石碑第24章 烤爐騎兵第9章 盧菲奧第13章 小怪物第16章 英雄救寡婦第14章 賽里斯使節第17章 悽慘的突圍第17章 威風堂堂克勞狄第20章 銅盾軍覆沒第24章 小雷神第33章 返航第13章 公敵第26章 維愛山血戰第8章 啓碇第12章 金古盧姆第24章 吹笛者的遺囑第32章 新幣第9章 圖裡努斯到來第23章 辛克雷人第22章 路庫拉斯之怒第6章 獠牙第20章 明珠之毀滅第29章 掃蕩第27章 新的航程第29章 疑惑第17章 泰豐邪神的鼻孔第33章 必然的突變第10章 怪物之初啼第6章 新軍團第21章 薩丁尼亞島第15章 點閱第34章 卑言甘語第31章 藍圖第23章 與卡勒努斯的會師第1章 豪奪第20章 安東尼婚禮第8章 沒有會面的會面第9章 上陸第10章 龐培的伏兵第33章 必然的突變第4章 落魄的將軍第2章 冰冷浴室第21章 解放第26章 狄奧圖索斯第17章 泰豐邪神的鼻孔第19章 兩線馳戰第19章 斬首第12章 推進的戰線第20章 安東尼婚禮第32章 獸檻的破碎第7章 安東尼歸隊第17章 喀提林的頭顱第28章 西塞羅大勝利第3章 雨中的澤諾第2章 “我們已找到了你”第2章 新候選人第30章 阿庇斯的方案第19章 僞裝和談第5章 大祭司出征第20章 救火第31章 第一個第33章 必然的突變第25章 孿生軍團的“譁變”第19章 戰俘成軍第33章 克勞狄之死第11章 神之友第23章 考古隊選拔第26章 維愛山血戰第19章 僞裝和談第4章 末路第5章 大祭司出征第11章 新起訴人第28章 與阿弗拉尼烏斯的辯論
第9章 盧菲奧第24章 一個人的酒宴第13章 出軍第7章 受命第13章 公敵第10章 拉賓努斯的連環伏擊第26章 分疆裂土第24章 路庫拉斯的離開第29章 代理指揮第24章 處置第25章 軍號第21章 喀西約的海戰第8章 一天內的領養第9章 圖裡努斯到來第28章 戰車之戰第14章 土崩瓦解第9章 星夜·皇宮·夢第13章 Peculium第18章 黎克達尼亞第30章 庫里奧的拜謁第10章 宣戰第27章 克萊奧帕特拉的誘惑第7章 父親們的對策第19章 黃雀第4章 宴會上的西塞羅和喀提林第15章 maxima第10章 重立的盟約第30章 拳頭與石碑第24章 烤爐騎兵第9章 盧菲奧第13章 小怪物第16章 英雄救寡婦第14章 賽里斯使節第17章 悽慘的突圍第17章 威風堂堂克勞狄第20章 銅盾軍覆沒第24章 小雷神第33章 返航第13章 公敵第26章 維愛山血戰第8章 啓碇第12章 金古盧姆第24章 吹笛者的遺囑第32章 新幣第9章 圖裡努斯到來第23章 辛克雷人第22章 路庫拉斯之怒第6章 獠牙第20章 明珠之毀滅第29章 掃蕩第27章 新的航程第29章 疑惑第17章 泰豐邪神的鼻孔第33章 必然的突變第10章 怪物之初啼第6章 新軍團第21章 薩丁尼亞島第15章 點閱第34章 卑言甘語第31章 藍圖第23章 與卡勒努斯的會師第1章 豪奪第20章 安東尼婚禮第8章 沒有會面的會面第9章 上陸第10章 龐培的伏兵第33章 必然的突變第4章 落魄的將軍第2章 冰冷浴室第21章 解放第26章 狄奧圖索斯第17章 泰豐邪神的鼻孔第19章 兩線馳戰第19章 斬首第12章 推進的戰線第20章 安東尼婚禮第32章 獸檻的破碎第7章 安東尼歸隊第17章 喀提林的頭顱第28章 西塞羅大勝利第3章 雨中的澤諾第2章 “我們已找到了你”第2章 新候選人第30章 阿庇斯的方案第19章 僞裝和談第5章 大祭司出征第20章 救火第31章 第一個第33章 必然的突變第25章 孿生軍團的“譁變”第19章 戰俘成軍第33章 克勞狄之死第11章 神之友第23章 考古隊選拔第26章 維愛山血戰第19章 僞裝和談第4章 末路第5章 大祭司出征第11章 新起訴人第28章 與阿弗拉尼烏斯的辯論