第3章 休市

“皇帝端坐在高高的寶座之上,兵器、戰馬和侍衛環繞四周,被征服的五花大綁的俘虜匍伏在腳下。”——聖克里索斯托對東羅馬皇帝排場的描述

※※※

代表們當即就被嚇呆了,帶頭的骨朵着嘴巴,手裡捧着優拉貝拉的訴狀,不知道該勇敢地讀下去,還是該靜悄悄地離開,但斧頭的寒光,還在廳堂內閃爍着,騎兵長官還是遠遠地以居高臨下的姿態,站在一邊。

最終,李必達發話了,“現在羅馬城已經沒有執政官,只有獨裁官與騎兵長官,體制是戰時戒嚴體制,所有的民衆應該唯獨裁官的意識爲尊,現在你們挑唆民衆發起暴動,佔據神殿已經是極大的罪行,我現在就可以把你們的頭皮給割下來,隨後叫劊子手把你們從高巖上推下去摔死。但我畢竟還需要人前去優拉貝拉那裡去傳話,所以你們十二個人,只需要一個回去就可以,其餘暫時在卡普阿休息幾天。”說完,李必達走到了手捧着訴狀瑟瑟發抖的那名代表面前,將他的書卷給慢慢拿過來,那代表並沒有反抗推搡的意思,接着李必達將書卷拋擲在地上,用腳踩了上去,“你回去,給優拉貝拉帶話,我以騎兵長官的身份,宣佈在凱撒閣下登上意大利領土前,羅馬城邦進入休市的狀態,任何集市和集會不允許召開,不管在元老院還是特布里斯民會,也都不允許對任何法案進行表決。”

所謂的“休市”,確實是執政官與獨裁官才能頒佈的命令,一般來說,休市的目的是爲了讓民衆準備節日或凱旋式的慶典,方便清理廣場與集會所,規劃遊行路線之用的。

現在李必達要求休市,自然是爲了拖延優拉貝拉債務提案的表決,一旦獨裁官真的返回羅馬城,那麼優拉貝拉就是再有能量,也翻不出浪花了。

“我請求休市的理由,您得知道,我們必須給對這提案引領以望的普羅大衆以合情合理的回饋。”終於,那名代表鼓起了勇氣,將目光避開了法西斯斧頭,對騎兵長官質詢道。

“休市,是爲了農神節慶典。”李必達面無表情。

“那農神節後呢?”

“是爲了獨裁官軍團的凱旋。”

“可現在連軍團都在戰神大校場。”

“誰在乎,十天後我一根手指頭,就叫他們乖乖返回安置地,準備出征阿非利加去。”李必達依舊是張撲克臉。

“要是我們民衆一心,拒絕休市呢?”

“那科菲尼烏姆與帕西尼的四個軍團,外帶原先就在羅馬臺伯河河洲上的雲雀軍團,就會進入城中,代替元老院執行休市秩序。”

所有的代表有點憤怒地抗議起來,他們說騎兵長官如此做,根本沒有合適的理由。

“當然有理由,因爲這四個軍團都被授予了凱旋的資格,我本人征戰這麼多年,也第一次可以在羅馬城贊助大型的競技比賽,到時候你們當中的十一位,都不用單獨回城,跟着我的衛隊與馬車一起回去,觀看盛大的戲劇、角鬥和遊行,完了後我還有極其豐厚的禮物饋贈你們。”沒想到,騎兵長官現在又變換了個面孔,用這種慷慨大度的理由,將他們給軟禁起來,當真是讓人哭笑不得。

在得知李必達膽敢扣押代表後,優拉貝拉極其惱怒,他大吼着說道,我聽說他的女人和孩子都在城內,跑去將他們給抓捕起來!

結果李必達家的宅院裡,擁有足足三百名全副武裝的角鬥士把守,還有上千名奧斯蒂亞河港的碼頭工與槳手,在得到帕魯瑪從高盧送回來的信件後,也帶着武器擁擠到了宅邸前,自動發誓要護衛李必達家眷的安全,除死方休。面對角鬥士與組織嚴明的工會,光憑優拉貝拉手下的那羣烏合之衆,根本連門框都摸不到。

於是優拉貝拉想到了大校場上索餉的老兵們,便派出代表與他們接觸,意思是可以給他們提供武器,讓他們充當打手先鋒,但斯卡瓦與所有的軍團指揮官都嚴詞拒絕了,“我們是軍隊,這次的要求極其正當,在面對安東尼的騎兵和刀劍都沒有墮落到使用暴力解決問題,現在騎兵長官戰功卓著,是全羅馬的戰爭英雄,我們更沒有理由自污。”

“這羣兵痞,還會假裝正義。”氣得優拉貝拉破口大罵,接着他也意識到,自己岳父也在布林迪西,實際等同於李必達手裡的人質,便只能放棄了互相劫持威脅的想法。

但隨後而來的消息更是讓他震驚:騎兵長官雖然明說不來羅馬城,但在半個集市日後,他突然出現在羅馬市民大廣場上,身後跟着數百名元老,幾乎所有在羅馬擁有maxima權力的顯貴,都在他的身邊,彷彿是提前商量好的般。

當優拉貝拉的黨羽們聚集在茱莉亞會堂前的時候,對方也悠哉悠哉地與他們面對面相峙,“休市吧,解散吧,優拉貝拉返回自己宅邸裡,不得離開城市的聖域,身爲護民官的話,若是脫離了犁溝邊界,就等於喪失不可被侵犯的權力,到時候發生任何安全事件,都和邦國無關。你要做的,是靜心等待獨裁官回來後,對你的寬大處理。”李必達就這樣,直接對優拉貝拉說到。

黨羽和暴民即刻騷動起來,不少人開始從懷裡摸着武器,就等優拉貝拉一聲令下,便使用暴力,脅迫騎兵長官當衆宣佈放棄“休市”的命令。

但一段時間的對視後,優拉貝拉率先妥協了,他畢竟是個涉世不深的年輕人,血氣來得快,消散得也快,想想妻兒、情人和岳父,同時也看到騎兵長官暗藏在大會堂裡兵士刀劍的反光,也只能如此,“廢除債務的提案遠不算完,只不過騷亂擴大下去,對整個邦國都是不利的,所以我們應該等到凱撒回來後,再提起這個話題。”接着,優拉貝拉就在片狂潮般的悲吟和咒罵聲裡,低着腦袋,站到了元老院臺階上,與所有的貴族、軍官重新站在一起。

接着,李必達下令奧斯蒂亞河港緊急運來批糧食,給民衆發了足額的麪包,並贈送所有市民一定量的新幣當作“農神節的禮物”,並許諾債務和房租問題,待到獨裁官回來後再議,於是民衆暴動迅速被平定下去。

大概沒幾天後,西塞羅也乘坐着郵驛的輕馬車,回到了羅馬城來,看來這個地方又重新給予了他“愛的勇氣”。

民衆散去後,戰神大校場的老兵們帳篷依舊在風中屹立不倒,但李必達再度停下了腳步,他在其後只是精心調度着奧斯蒂亞河港的運輸問題,沒有前去大校場對索餉老兵發動演說,也沒有派遣羅馬城外的軍團對他們進行鎮壓。

反而,李必達還從各地運來的麥粉裡,抽出相當部分,做成許多糕點麪包送往大校場,供老兵和家屬們食用,並叫奴隸用騾車送去足量的清水,甚至還用陶甕在農神節前一個集市日時,給每人派發了五十枚塞斯退斯的慰勞金,“如果想參與節日慶典,那就使用這些臨時的饋贈,可暫時無虞。”

一些不好意思的兵士,在騎兵長官的感化下覺得羞愧,便和家人收下那些錢,悄悄地撤走了自己的帳篷返回坎佩尼亞了,“吃,爲什麼不吃呢?難道還害怕有毒嗎,訴求既然是正義的,那就該理直氣壯地做任何事。”大校場邊上,斯卡瓦第一個來到騾車前,從奴隸手裡奪下面包和清水,大吃大喝起來。

但暗中斯卡瓦便指示留在坎佩尼亞的幾個軍團,立即停止劫掠周邊鄉鎮的行爲,以免得在將來的談判當中,被李必達抓住話柄。

在李必達來大校場前,更勁爆的消息傳來,獨裁官凱撒已從埃及冒着春季的逆風,兼程趕到他林敦上岸,並正朝羅馬城趕來,準備解決這場兵變。聽到這消息後,又有部分老兵不敢面對禿頂老上級,他們害怕在演說的時候,凱撒會當麪點出他們的名字,那樣真的是比死掉還難受。

但百夫長斯卡瓦,還有兩名百夫長分別是提洛、克魯希納斯,及兩名軍事護民官阿維努斯與馮特尤斯,依舊作爲骨幹,與三千多名同黨,繼續在大校場堅持,要爲所有人討取公道。結果,這時候騎兵長官來到了,這位穿着長袍來到校場後,登上了臨時敷設的講壇,所有的老兵都呼啦下圍了上來,準備和李必達談條件。

但李必達上了講壇後,卻開腔說:“我本以爲一支真正的軍隊,既能承受順境更能承受逆境,更何況你們在盧比孔河上對獨裁官發過誓言的,要追隨他直到天涯海角,如果我沒記錯的話,阿非利加也應該屬這個範疇之內。”

“我們只是要求屬於自己的津貼和待遇,這種話要重複多少遍,才能入到官長的耳朵裡。”斯卡瓦憤憤不平。

“你們的要求不可理喻!”李必達大喊道,“你們先前在高盧作戰的時候,爲什麼沒爆發過兵變,那是因爲每次戰勝敵人,都能獲得凱撒閣下給你們分配的戰俘奴隸,還有毀滅蠻族城鎮帶來的金銀,在屍骨堆上每個人都發了大財。現在要去西班牙,要去阿非利加,並且賞賜少了,不能任意劫掠,你們就開始畏懼嚴酷的自然環境了,就無邊無際地貪婪索取,好像整個國家離開你們就運轉不起來一樣。多麼可恥的事情,凱撒閣下徵募的正規軍團,大部分都叛逆了,特別是十軍團居然是主謀,要知道獨裁官是最偏愛你們的,偏愛到讓其他所有軍團都感到嫉妒的程度,難道你們忘記了原先的誓約嘛,就不畏懼神譴嗎?”

“是獨裁官閣下先忘記的,我們兵士還沒要求他兌現當初在盧比孔河邊所發的誓約呢!”與斯卡瓦同氣連枝的另外位百夫長提洛激動地竄起來喊到,結果他的話語激起了許多贊同的聲音。

這話李必達倒是迷糊了,盧比孔河時他全程伴隨在凱撒身邊,怎麼從來沒見過對方許下什麼了不得的誓約。

但提洛繼續公佈着所謂的凱撒誓約,“那天,我碰巧也在河邊,凱撒閣下當着我們的面發表演說,我當時還在十三軍團裡當低階百夫長,正在大隊的最後列,但親眼看到凱撒取下自己的指環,隨後所有兵士都歡呼起來。”

“凱撒取下指環時,當時的原話是‘只要所有人能維護我的名譽,爲我而戰,哪怕叫我取下這東西,放棄現在的身份也心甘情願’。”隨後,李必達很清楚地將當時凱撒演說內容給複述出來。

“你胡說!”提洛喊到,“別以爲凱撒閣下的手勢我不懂,那意思是戰勝敵人後,給我們每個人都當上能戴指環的騎士,就算不授予騎士身份,也要饋贈每位老兵四十萬塞斯退斯。”

騎兵長官瞬間沉默了,他有時候覺得帶着這幫粗魯沒文化,比菜市場農婦還喜歡傳播不知所謂小道消息的老兵,真是件極度危險的事,凱撒不過是在演說的時候,使用自己的指環做了個道具,居然被老兵訛傳成這副模樣(因爲騎士都是金指環的),更無奈的是兵士們也都相信凱撒可以做到這點,因爲他們根本不明白也不願意明白,全羅馬的騎士階層也就一萬人上下,而凱撒的軍團不下十萬人,能“腦補”到這種程度也是一絕了,堪稱最美麗的誤會。

騎兵長官在講壇上,也在噪噪聲裡沉默地抹了把臉,隨後對兵士們說,關於騎士指環和四十萬塞斯退斯(因爲在古羅馬,達到騎士身份必須擁有對應的資產)的話題暫時告一段落,還是等凱撒本人來到羅馬後你們再議,但是現在我本人必須誠實地公佈另外件事,“那就是,如果你們罷戰索餉,要求退伍的話,那我完全可以照辦,因爲我可以帶着五、十二、十三、十六與三十一這些軍團去非洲作戰。”

此言一出,宛如雷霆般,所有的鬧事的都霎時沉默下來:是的,既然騎兵長官手頭已經有了另外五個滿編軍團,那麼爲什麼要再認可他們的索取呢?現在所有的老兵軍團,要挾凱撒的資本,就是建立在“凱撒的軍事遠征無法脫離我們”這個心理基礎上的。

“我重申下,你們退伍的要求我現在就可以完全照辦,怎麼樣?”李必達在講壇上,再次重複了這句話。

就在衆人舉棋不定的時刻,隨着嗚嗚叫的號角聲,兵士們立即轟動,因爲他們看到獨裁官凱撒,恰好在這個時候出現,隨即所有人紛紛自動讓開,目視着凱撒慢慢登上講壇。

“所以,你們究竟想要幹什麼?”走上講壇的凱撒,沒有任何多餘的話語,直接對着幾千老兵攤着手,詢問到。

這話後,連斯卡瓦等人都寂靜了下來,他們都眼睛盯着腳尖,因爲剛纔他們看到了凱撒的模樣,變得瘦削,變得黧黑,所剩不多的頭髮間,也夾雜着許多的白髮,看來一定是在埃及風餐露宿,指揮行軍遭了許多的罪,這讓兵士特別是十軍團的兵士於心不安,“那時候,我正在做些什麼”這樣的想法,很自然地從心中冒出來,最後還是一些勇敢的人呼喊出來,說我們只是要應得的。

“到底想要什麼!”說完這話,凱撒的話語就戛然而止。

兵士互相望着,接着斯卡瓦斜着眼睛慢吞吞將幾點沒變的要求,當着凱撒的面朗讀出來。

風和陽光裡,看着一張張熟悉的面孔,說實話凱撒的心情是百味陳雜的,他不由得想起了小時候,在自家的餐桌上,許多人提起他的姑丈,也就是戰爭英雄馬略時,都是讚譽有加,那時候的凱撒也明白了,姑丈的功業就是和普通兵士的支持愛戴是分不開的,兵士挖戰壕馬略也挖,兵士修木柵馬略也修,兵士吃單粒小麥麪包馬略也吃,兵士喂騾子馬略也喂,所以最終兵士都成了“馬略的騾子”。

打小就以姑丈爲榜樣的凱撒,對外或者說一走到軍營裡,他就成爲了禁慾主義者,即使他的私生活很糟糕,但在兵士前他毫無私心,所獲取的所有戰利品,除去運營政治外,他全部分給了兵士們,而在營地裡兵士吃什麼他也吃什麼。他自問沒什麼虧欠對方的,但也認爲兵士們是會效忠自己的,事實也真是這樣,凱撒當然知道:所有來鬧事的,並不是真的想退伍,他們只是要兌現獎金,只要自己做到了,那麼斯卡瓦這批人還會在阿非利加爲自己出生入死,哪怕是毒蛇、乾旱、烈日沙塵和再兇狠的敵人,也不會被他們放在眼中。

爲何,現在會僵到這種境地?凱撒很想將這個原因,類似科庫拉之戰那時,全部推到兵士頭上,讓他們自我反省,但凱撒不能——他屬下的大部分嫡系軍團都反叛了,即便不在休假,而在高盧一帶的七軍團,他們的家屬也大部分呆在大校場上,內裡態度不言而喻。

在沉默的瞬間,凱撒似乎明白,還是從對他姑丈悲劇的回憶上明瞭的,馬略一手締造出來的軍隊,共六個軍團,爲什麼當年會被蘇拉稍作脣舌鼓動,就倒戈攻入羅馬驅逐了自己?因爲兵士只關心賞賜問題,他們認爲馬略若是取代了蘇拉,便肯定會拋棄自己,去徵募新的軍團去東方征伐米特拉達梯,那麼就失去了在戰爭裡發橫財的機會。

現在還不是一樣?

對着幾千名多年來出生入死的同袍,凱撒卻感到從未有過的孤單寂寞,他的手擱在講壇上,低下了頭,露出了黃橙橙的禿髮區域,面對兵士的問責,他不知道該如何應答,但也不能保持沉默,這時候站在他身後的副手騎兵長官,將手搭在自己肩膀上,似乎是表達寬慰,隨後凱撒聽到了李必達低低的一句話:

“拿出先前在北意大利處理兵變的措施來,這次也許不要什一法,但是可以遣散大部分軍團,留下十軍團就行。”

接着下一句話,李必達說得很溫柔,“安心,即便閣下的這幾個軍團退伍,我的軍團依舊任憑驅使,前往阿非利加在所不辭,再加上十軍團,擊敗龐培沒有任何問題。”

這時候,凱撒就像中了魔怔似的,將腰板慢慢挺直,他對兵士的情緒,已經由不安傷感,變爲了些許怨毒,而後一字一板地說到,“我准許第八、第九和第十一軍團現在全員退伍,第七軍團待到完成高盧衛戍任務完畢,也及時執行退伍手續,十軍團則繼續休假,滿一年後批准退伍。”

當凱撒把這話說完後,離講壇最近的某些兵士,居然沒能忍耐住,忽然哭了起來,他們原本只是想鬧鬧而已,沒想到想在到雙方都無法下臺的地步,導致凱撒就直接遣散了他們。

兵士將凱撒的話語一個一個地傳達下去,哭泣的人也越來越多,但凱撒還是用盡力氣,帶着顫音又喊了句,“批准退伍!”

說完,他沉着臉下了講壇,在周圍紛亂的人羣裡,站在凱撒身後的李必達,露出了絲不易察覺的笑容,而後扈從爲凱撒牽來了馬匹,凱撒跨上了馬,但是沒有對衆人訴說任何關於出征的命令,而是直接說,“公民們。”

這句“公民們”,擊潰了所有人的心理防線,也就是說凱撒不再將這些人當作是兵士來看待了,他已經親手解除了所有人的身份,他們已完全離開了軍團,迴歸了最原始的天然出身。然而,這次凱撒並不是像以前那樣恐嚇而已,他的感情是真的,他繼續騎在馬背上,對兵士們說到,“安置土地方面,暫時只能兌現三分之二,而津貼和獎賞問題,請你們的負責代表聯名在相關字板上謄寫清楚,交到騎兵長官的手裡,即便現在沒有錢,但是我凱撒一定是會認賬到底的,但現在真的很抱歉,我有非常緊急的軍務,要趕赴阿非利加,我已得到了其餘軍團的宣誓效忠……”講完這些後,整個大校場哭聲震天,凱撒心中也劇烈不忍起來,但他也沒法子,他知道現在絕不是手軟的時刻,李必達說的沒錯,依照現在的困窘財力,他確實只能保留個十軍團了,其餘依靠輔兵軍團,當真迫不得已。

凱撒騎着馬,慢慢走到了大校場的出口處,而後他還是轉過身來,對在場的所有淚流滿面的兵士揮了揮手,說了句“諸君,保重!尤利烏斯·凱撒要繼續前行了。”

李必達緩緩地也徒步走到了校場口,在那兒喪魂落魄的斯卡瓦,還是將簽着幾個代表名字的字板,交到了騎兵長官的手裡。

“我會盡快辦理好所有事的。”李必達淡然地說到,說完將字板遞交到了身邊猶太小廝的手中,對方將它細心地放入到揹着的皮匣子裡。

“我是個最大的罪人。”斯卡瓦好像沒聽到騎兵長官的話,而是說着這些莫名其妙的話,轉身離去了。

第5章 暗潮第14章 扁豆第5章 克勞狄歸來第6章 各翼第22章 勾當第16章 山丘第9章 以少圍多第23章 不存在的艦隊第6章 異心第17章 泰豐邪神的鼻孔第9章 客人第1章 隱藏的年輕起訴人第28章 戰車之戰第26章 衆怒第3章 雷雨火焰第11章 兄弟第24章 處置第4章 穴攻第7章 埃提烏斯的詛咒第17章 亞耳港的來客第3章 神秘三腳架第3章 費比利婭的憤怒第4章 末路第20章 拉科尼亞第8章 彈壓祭壇第3章 神意第20章 逐第29章 孤獨第20章 銅盾軍覆沒第20章 毒與刺殺第15章 馬加拉的老嫗第19章 普里阿普斯的祭禮第31章 遺孀分配第9章 上陸第27章 新的航程第4章 鐵鏈和絕食第16章 遣散部隊第2章 新候選人第7章 埃提烏斯的詛咒第13章 小怪物第8章 血之河第22章 疾驅第7章 帕魯瑪·卡拉比斯歡迎您第8章 紫帆海盜第10章 白城之變第1章 軍團女匠師第32章 南行第3章 休市第12章 吹笛者第27章 新的航程第17章 威風堂堂克勞狄第10章 步騎並進第13章 公敵第26章 李必達木馬第9章 預兆第3章 身騎白馬第17章 悽慘的突圍第31章 遺孀分配第14章 賽里斯使節第20章 拉科尼亞第32章 南行第22章 凱爾特戰車第16章 小豔后的圖謀第26章 衆怒第27章 克萊奧帕特拉的誘惑第5章 翁與婿第3章 別了,圖裡努斯第15章 點閱第33章 克勞狄之死第6章 新軍團第11章 阿皮隆保衛戰第9章 星夜·皇宮·夢第21章 解放第30章 生死銘牌第27章 禿頂市政官第24章 朱巴王的戰象第26章 王女的恨第25章 孿生軍團的“譁變”第31章 阿波羅之泉第20章 拉科尼亞第3章 神意第31章 大彗星第25章 首攻必我第31章 大彗星第33章 克勞狄之死第25章 蘇雷納的凱旋第33章 返航第16章 信使第28章 父與子第7章 小樹林第26章 王女的恨第5章 密約第27章 阿狄安娜的新模範軍第24章 吹笛者的遺囑第5章 克勞狄歸來第30章 王冠墜地第18章 埃米利烏斯巨獸第31章 障眼法第30章 拳頭與石碑第5章 戰神廟墓園
第5章 暗潮第14章 扁豆第5章 克勞狄歸來第6章 各翼第22章 勾當第16章 山丘第9章 以少圍多第23章 不存在的艦隊第6章 異心第17章 泰豐邪神的鼻孔第9章 客人第1章 隱藏的年輕起訴人第28章 戰車之戰第26章 衆怒第3章 雷雨火焰第11章 兄弟第24章 處置第4章 穴攻第7章 埃提烏斯的詛咒第17章 亞耳港的來客第3章 神秘三腳架第3章 費比利婭的憤怒第4章 末路第20章 拉科尼亞第8章 彈壓祭壇第3章 神意第20章 逐第29章 孤獨第20章 銅盾軍覆沒第20章 毒與刺殺第15章 馬加拉的老嫗第19章 普里阿普斯的祭禮第31章 遺孀分配第9章 上陸第27章 新的航程第4章 鐵鏈和絕食第16章 遣散部隊第2章 新候選人第7章 埃提烏斯的詛咒第13章 小怪物第8章 血之河第22章 疾驅第7章 帕魯瑪·卡拉比斯歡迎您第8章 紫帆海盜第10章 白城之變第1章 軍團女匠師第32章 南行第3章 休市第12章 吹笛者第27章 新的航程第17章 威風堂堂克勞狄第10章 步騎並進第13章 公敵第26章 李必達木馬第9章 預兆第3章 身騎白馬第17章 悽慘的突圍第31章 遺孀分配第14章 賽里斯使節第20章 拉科尼亞第32章 南行第22章 凱爾特戰車第16章 小豔后的圖謀第26章 衆怒第27章 克萊奧帕特拉的誘惑第5章 翁與婿第3章 別了,圖裡努斯第15章 點閱第33章 克勞狄之死第6章 新軍團第11章 阿皮隆保衛戰第9章 星夜·皇宮·夢第21章 解放第30章 生死銘牌第27章 禿頂市政官第24章 朱巴王的戰象第26章 王女的恨第25章 孿生軍團的“譁變”第31章 阿波羅之泉第20章 拉科尼亞第3章 神意第31章 大彗星第25章 首攻必我第31章 大彗星第33章 克勞狄之死第25章 蘇雷納的凱旋第33章 返航第16章 信使第28章 父與子第7章 小樹林第26章 王女的恨第5章 密約第27章 阿狄安娜的新模範軍第24章 吹笛者的遺囑第5章 克勞狄歸來第30章 王冠墜地第18章 埃米利烏斯巨獸第31章 障眼法第30章 拳頭與石碑第5章 戰神廟墓園