以”程及曉留芳魂顧跡“爲韻
黃滔
黃滔,字文江,泉州莆田(今福建莆田)人。困於舉場二十餘年,昭宗乾寧二年(895)方進士及第。光化中任四門博士,天覆元年(901)以監察御使裡行充王審知威武軍節度推官。滔工詩善文,尤擅律賦,洪邁稱”其文瞻蔚有典則,策扶教化“(《唐黃御史公集序》);李調元說:”按文江律賦,美不勝收“(《賦話》卷四);又云其”句雕字琢,務去陳言,是詩中東野、長江一輩人“(同上卷二)。浦銑說:”黃文江、王輔文,唐僖、昭時人,具以律賦擅長,其句法大略相同,而黃更有豔情,加以琢句煉字,奕奕生新,真小賦第一首。“(《復小齋賦話》捲上)《新唐書·藝文志》著錄《黃滔集》十五卷及所纂《泉山秀句集》三十卷。今存《唐黃御史集》八卷,其中律賦佔一卷。
安祿山亂起,唐玄宗赴蜀地避難,行至馬嵬坡,兵士譁變,殺楊國忠,玄宗無奈,賜楊貴妃死,即馬嵬事變。事見《新唐書·后妃傳上·楊貴妃》。《舊唐書·玄宗紀下》:”(天寶十五載六月)丙辰,次馬嵬驛,諸衛頓軍不前……兵士圍驛四合,及誅楊國忠、魏方進一族,兵猶未解……上即命力士賜貴妃自盡。“此賦寫唐玄宗於唐軍收復長安後回京途經馬嵬坡時的情景,亦即白居易《長恨歌》”天旋日轉回龍馭,到此躊躇不能去。馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處“的情景。張祜《馬嵬歸》:”雲愁鳥恨驛坡前,孑孑龍旗指望賢。無復一生重語事,柘黃衫袖掩潸然。“也是寫此情景的。
長鯨入鼎兮中原[1],六龍回轡兮蜀門[2],杳鰲闕而難尋豔質[3],經馬嵬而空念香魂[4]。日慘風悲,到玉顏之死處[5];花愁露泣,認朱臉之啼痕。莫不積恨綿綿,傷心悄悄[6],逝川東咽以無駐[7],夜戶下扃而莫曉[8]。褒雲萬疊[9],斷腸新出於啼猿[10];秦樹千層[11],比翼不如於飛鳥[12]。
初其漢殿如子[13],燕城若讎[14],驅鐵馬以飛至[15],觸金輿而出遊[16]。謀於劍外[17],駐此原頭。羽衛參差[18],擁翠華而不發[19];天顏愴恨[20],覺紅袖以難留[21]。鴛鷺相驚[22],熊羆漸急[23],千行之珠淚流下,四面之霜蹄踐入[24]。神山表態,忽零落以無歸[25];雨露成波,已沾濡而不及[26]。棧閣重處[27],珠旒去程[28],玉壘之雲山暫幸[29],金城之煙景旋清[30]。六馬歸秦,卻經過於此地;九泉隔越[31],幾悽惻於平生[32]!釵飄綵鳳之蹤[33],鬢蛻玄蟬之跡[34],茫茫而今日黃壤[35],歷歷而當時綺陌[36]。雨鈴制曲[37],徒有感於宮商[38];龍腦呈香[39],不可返其魂魄[40]。空極宵夢[41],寧逢曉粧,輦路見梧桐半死[42],煙空失鸞鳳雙翔[43]。鏡殿三春[44],莫問菱花之照耀[45];驪山七夕[46],休瞻榆葉之芬芳[47]。
大凡有國之尊,罕或傾城之遇[48],孰言天寶之南面[49],奚指坤維而西顧[50]?然則起兵雖自於青娥[51],斯亦聖唐之數[52]。
(《唐黃御史文集》卷一,《四部叢刊》影印本)
[1]長鯨:大鯨魚。此以喻安祿山。入鼎:入主。三代以九鼎爲傳國寶,故以鼎代指君位。
[2]六龍:皇帝車駕用六匹馬,馬八尺稱龍,因稱皇帝車駕爲六龍。蜀門:指劍門山,爲出入蜀地之門。
[3]鰲闕:指皇宮。宮殿陛石正中鐫有巨鰲,因稱鰲闕。豔質:美麗的體質。指楊貴妃。
[4]馬嵬:地名,今陝西興平縣馬嵬鎮。天寶十四年安祿山反於范陽,次年引兵入關,玄宗奔蜀,途次馬嵬驛,兵士殺楊國忠,玄宗不得已賜貴妃死,葬於馬嵬坡。
[5]玉顏:形容女子美麗的容顏。
[6]悄悄:憂愁貌。《詩經·邶風·柏舟》:”憂心悄悄,慍於羣小。“
[7]逝川:逝水。駐:停留。
[8]扃:門閂。
[9]褒雲:褒谷之雲。古代蜀道之一爲褒斜道,在今陝西省西南,爲沿褒水、斜水所形成的河谷,南口稱褒谷,北口稱斜谷。玄宗入蜀即沿此道。
[10]斷腸:《世說新語·黜免》:”桓公(溫)入蜀,至三峽中,部伍有得猿子者,其母緣岸號叫,行百餘裡不去,遂跳上船,至便即絕。破視其腹中,腸皆寸寸斷。“
[11]秦樹:泛指秦地之樹。關中地區古代爲秦地。
[12]比翼:《爾雅·釋地》:”南方有比翼鳥焉,不比不飛,其名謂鶼鶼。“白居易《長恨歌》:”在天願作比翼鳥,在地願爲連理枝。“
[13]漢殿如子:安祿山請爲楊貴妃養子,入對先拜貴妃,玄宗怪而問之,曰:”臣是蕃人,蕃人先母而後父。“玄宗大悅。見《舊唐書·安祿山傳》。
[14]燕城:安祿山爲平盧、范陽節度使,皆古代燕地,故云。讎:通仇,仇敵。
[15]鐵馬:戰馬,代指軍隊。
[16]金輿:皇帝所乘坐,此以指唐玄宗的車駕。
[17]劍外:劍閣以南,即蜀地。
[18]羽衛:羽林軍,宮廷衛隊。參差:零零散散,不整齊的樣子。
[19]翠華:以翠羽爲飾的旗幟,皇帝儀仗所用。司馬相如《上林賦》:”建翠華之旗。“
[20]愴恨:悲傷怨恨。
[21]紅袖:常以指女性。此指楊貴妃。
[22]鴛鷺:鴛鴦鷺鷥,以其行立有班次,故以喻朝班。此指唐玄宗的侍臣。
[23]熊羆:皆猛獸名,以喻勇士。《尚書·牧誓》:”勗哉夫子,尚桓桓,如虎如貔,如熊如羆。“此指羽林軍士。
[24]霜蹄:白馬蹄。
[25]零落:飄零隕落,指死亡。
[26]沾濡:沾溼。
[27]棧閣:即棧道,于山的懸崖絕壁上架木爲道。此以指蜀道。
[28]珠旒(liú):冕冠前後懸垂的珠串。此指皇帝唐玄宗。
[29]玉壘:山名,在今四川灌縣西北。此以指蜀地。
[30]金城:賈誼《過秦論上》:”始皇之心,自以爲關中之固,金城千里。“此指京城。煙景:煙塵,指戰火。
[31]九泉:地下深處,常以指人死後埋葬的地方。隔越:隔絕。古越國稱越絕,絕滅之國,遂以”越“代”絕“以與下句”歸秦“之”秦“爲對仗。
[32]悽惻:傷心悲痛。
[33]綵鳳:鳳釵,釵頭作鳳形,故稱。馬縞《中華古今注》卷中:”始皇又以金銀作鳳頭,以玳瑁爲腳,號曰鳳釵。“
[34]玄蟬:蟬鬢,古代婦女髮式的一種。崔豹《古今注》卷下:”瓊樹乃制蟬鬢,縹眇如蟬,故曰蟬鬢。“玄,黑色。
[35]黃壤:黃土。
[36]綺陌:縱橫交錯的道路。
[37]雨鈴:鄭處晦《明皇雜錄》:”明皇既幸蜀,西南行初入斜谷,霖雨涉旬,於棧道雨中聞鈴音與山相應,上既悼念貴妃,採其聲爲《雨霖鈴》曲以寄恨焉。“
[38]宮商:曲調名。古代五音宮、商、角、徵、羽。
[39]龍腦:香名。段成式《酉陽雜俎》前集卷一:”天寶末,交趾貢龍腦香,如蟬蠶形。波斯言老龍腦樹節方有,禁中呼爲瑞龍腦,上唯賜貴妃十枚,香氣徹十餘步。……及上皇復京闕,追思貴妃不已,(賀)懷智乃進所貯襆頭,具奏他日事。上皇發囊,泣曰:’此瑞龍腦香也。‘“
[40]返魂:漢武帝時,西域月支國貢返魂香三枚,大如燕卵,黑如桑椹,燃此香,病者聞之即起,死未三日者,薰之即活。見舊題東方朔《海內十洲記》。
[41]空極宵夢:即白居易《長恨歌》”悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢“之意。
[42]梧桐半死:枚乘《七發》:”龍門之桐……其根半死半生。“後以梧桐半死喻失偶。
[43]鸞鳳雙翔:喻夫妻恩愛和美。
[44]鏡殿:以鏡鑲壁的宮殿。《北史·齊幼主紀》:”其嬪嬙諸院中起鏡殿、寶殿、瑇瑁殿。“三春:指春季。春季有孟春、仲春、季春之分,合稱三春。
[45]菱花:菱花鏡,背面鐫刻菱花之鏡。
[46]驪山:在今陝西臨潼。山有溫泉,華清宮建其上。七夕:七月七日,相傳此夜爲天上牛郎織女相會之時。陳鴻《長恨歌傳》:”昔天寶十載,侍輦避暑於驪山宮,秋七月,牽牛織女相見之夕……上憑肩而立,因感牛女事,密相誓心,願世世爲夫婦。“
[47]榆葉:漢樂府古詩《隴西行》:”天上何所有,歷歷種白榆。“天上有星名白榆。
[48]傾城:形容美色。《漢書·外戚傳》李延年歌:”北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得。“
[49]天寶:唐玄宗年號。南面:古代君主面南而坐,故南面爲君臨天下之稱。
[50]坤維:古以君屬天,後屬地。《晉書·后妃傳序》:”德均載物,比大坤維。“又《周易》坤卦爲西南之卦,故又指西南方。
[51]青娥:指美女。秦稱美女爲娥。
[52]數:天數,天命。
評
此賦可分四部分。第一部分至”不如飛鳥“,寫唐玄宗重經馬嵬,傷悼貴妃。第二部分至”沾濡而不及“,回寫當日馬嵬之變。第三部分至”榆葉之芬芳“,寫唐玄宗返京途中及返京後對貴妃的思念之情。第四部分爲作者議論。賦雲:”然則起兵雖自於青娥,斯亦聖唐之數“,既不否認安史之亂由貴妃而起,又歸之爲天數,可謂圓滑模棱。賦意大抵祖白居易《長恨歌》。李調元說:”按此一等題,指斥先朝頗嫌輕薄,唐人詠馬嵬詩甚多,文江更演之爲賦耳,芊眠悽戾,不減《長恨歌》《連昌宮詞》。“(《賦話》卷四)黃滔此賦頗負盛名,洪邁說:”《馬嵬》《館娃》《景陽》《水殿》諸賦,雄新雋永,使人讀之廢卷太息,如身生是時,目攝其政,爲文若是,其亦可貴已。“(《唐黃御史公集序》,《莆陽黃御史集》附錄)《十國春秋·閩·黃滔傳》:”滔文贍蔚典則,《馬嵬》《館娃》《景陽》《水殿》諸賦,雄新雋永,稱一時絕調。“李調元論晚唐律賦之變時說:”逮乎晚季,好尚新奇,始有《館娃宮》《景陽井》,及《駕經馬嵬坡》《觀燈西涼府》之類,爭妍鬥巧,章句益工。“(《賦話》卷二)黃滔律賦雖多寫歷史,其實也是有寄託的。如此賦便充滿帝王末路之感,顯有諷諭現實之意。《偶雋》:”晚唐士人作律賦,多以古事爲題,寓悲傷之旨,如吳融、徐寅諸人是也,黃文江亦以此擅名。“(《賦話》卷九引)李調元也說:”唐黃滔《明皇回駕經馬嵬賦》雲:’褒雲萬疊,斷腸新出於啼猿。秦樹千層,比翼不如於飛鳥。‘至爲悽愴。“(同上卷四)這自然是時代的投影。
(尹佔華)