皮日休
本篇賦桃花,實有寓意。
餘嘗慕宋廣平之爲相[1],貞姿勁質,剛態毅狀,疑其鐵腸石心,不解吐婉媚辭。然睹其文而有《梅花賦》,清便富豔,得南朝徐庾體[2],殊不類其爲人也。後蘇相公味道得而稱之[3],廣平之名遂振。嗚呼!以廣平之才,未爲是賦,則蘇公果暇知其人哉?將廣平困於窮,厄於躓[4],然強爲是文邪?日休於文尚矣,狀花卉,體風物,非有所諷,輒抑而不發。因感廣平之所作,復爲《桃花賦》。其辭曰:
伊祁氏之作春也[5],有豔外之豔,華中之華,衆木不得,融爲桃花。厥花伊何,其美實多。儓隸衆芳[6],緣飾陽和[7],開破嫩萼,壓低柔柯。其色則不淡不深,若素練輕茜[8],玉顏半酡[9]。若夫美景妍時,春含曉滋,密如不幹,繁若不枝,妦妦婉婉[10],夭夭怡怡[11]。或俯者若想[12],或閒者如癡;或曏者若步,或倚者如疲。或溫而可薰[13],或婑媠而莫持[14];或幽柔而旁午[15],或撦冶而倒披[16]。或翹矣如望,或凝然若思;或奕偞而作態[17],或窈窕而騁姿[18]。日將明兮似喜,天將慘兮若悲;近榆錢兮粧翠靨[19],映楊柳兮顰愁眉。輕紅拖裳,動則嫋香,宛若鄭姬[20],初見吳王。夜景皎潔,鬨然秀髮,又若嫦娥[21],欲奔明月。蝶散蜂寂,當閨脈脈,又若妲己[22],未聞裂帛[23]。或開故楚[24],豔豔春曙,又若息嬀[25],含情不語。或臨金塘,或交綺井[26],又若西子[27],浣紗見影。玉露厭浥[28],妖紅墜溼,又若驪姬[29],將譖而泣。或在水濱,或臨江浦,又若神女[30],見鄭交甫。或臨廣筵,或當高會,又若韓娥[31],將歌斂態。微動輕風,婆娑暖紅[32],又若飛燕[33],舞於掌中。半沾斜吹,或動或止,又若文姬[34],將賦而思。丰茸旖旎[35],互交遞倚,又若麗華[36],侍宴初醉。狂風猛雨,一陣紅去,又若褒姒[37],初隨戎虜。滿地春色,階前砌側,又若戚姬[38],死於鞠域[39]。
花品之中,此花最異,以衆爲繁,以多見鄙。自是物情,非關春意。若氏族之斥素流[40],品秩之卑寒士[41]。他目則目,他耳則耳。或以怪而稱珍,或以疏而見貴;或有實而花乖,或有花而實悴。其花可以暢君之心目,其實可以充君之口腹。匪乎茲花,他則碌碌[42]。我將修《花品》[43],以此花爲第一,懼俗情之橫議。我曰不然,爲之則已,我目吾目,我耳吾耳。妍媸決於心[44],取捨斷於志,豈於草木之品獨然?信爲國兮如此。
(《皮子文藪》卷一,《四部叢刊》影印本)
[1]宋廣平:宋璟,唐睿宗、玄宗兩朝皆曾爲宰相,封廣平郡公,卒諡文貞。兩《唐書》有傳。其《梅花賦》著名,然今存者疑爲僞作。周密《癸辛雜識後集·荔枝梅花賦》:”然《梅花賦》今不傳,近徐子方以江右所刊者出觀,其文猥陋,非惟不類唐人,亦全不成語,不善於作僞者也。“
[2]徐庾體:南朝梁徐摛、徐陵及庾肩吾、庾信父子的詩文詞藻豔麗,時稱徐庾體。
[3]蘇味道:武后時兩度爲相,工詩善文。劉禹錫《獻權舍人書》:”昔宋廣平之沉下僚也,蘇公味道時爲繡衣直指使者,廣平投以《梅花賦》,蘇盛稱之,自使方列於聞人之目。“
[4]躓(zhì):跌倒。
[5]伊祁氏:亦作伊耆氏,古帝名。《禮記·郊特牲》:”伊耆氏始爲蠟。“
[6]儓(tái)隸:奴隸。
[7]陽和:謂春天。
[8]茜(qiàn):草名。根赤紫色,可作染料。
[9]酡:醉酒面紅曰酡。
[10]妦(fēng)妦:茂密的樣子。婉婉:柔和貌。
[11]夭夭:美而盛開的樣子。怡怡:和樂貌。
[12]俯:俯身。
[13]溫(nún):溫香。香氣。
[14]婑(wǒ)媠(duò):美好。
[15]旁午:交錯,紛繁。
[16]撦(chě)冶:吐豔。倒披:倒轉展開。
[17]奕偞(yè):顏色美好。
[18]騁姿:展現美好的姿態。
[19]靨:臉上酒窩。
[20]鄭姬:即鄭旦,傳說與西施皆爲苧羅山鬻薪者之女。《越絕書·越絕內經·九術》:”越乃飾美女西施、鄭旦,使大夫(文)種獻之吳王。“
[21]嫦娥:傳爲后羿之妻,羿請不死之藥於西王母,嫦娥竊食之,遂奔月。見《淮南子·覽冥訓》。
[22]妲己:商紂王妃,姓己名妲,有蘇氏女。周武王滅商,被殺。見《國語·晉語一》。
[23]裂帛:撕裂繒帛的聲音。此指聲音。
[24]楚:木名,即牡荊。此泛指叢莽。
[25]息嬀:春秋時息侯夫人,楚文王滅息,以息嬀歸,終生與文王不通言語。見《左傳·莊公十四年》。
[26]綺井:指華美的井旁。
[27]西子:即春秋時越國美女西施,原爲苧羅山浣紗女,越王勾踐以之獻吳王夫差,頗得寵愛,遂許越國求和。後吳終爲越所滅,西施被沉江。見《吳越春秋·勾踐陰謀外傳》等書。
[28]浥:沾溼。
[29]驪姬:春秋時驪戎之女,晉獻公滅驪戎,納爲夫人,生奚齊,譖殺太子申生,重耳、夷吾皆出奔。見《左傳·僖公四年》《僖公九年》等。
[30]神女:舊題劉向《列仙傳》捲上載江妃二女,出遊於江漢之濱,逢鄭交甫,交甫請其佩,二女解佩與之,交甫悅而懷之,去數十步,空懷無佩,二女亦不見。
[31]韓娥:古善歌者。《列子·湯問》:”昔韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻歌假食,既去而餘音繞樑NFED4,三日不絕。“
[32]婆娑:舞動貌。
[33]飛燕:趙飛燕,漢成帝后。初學歌舞,體輕,傳說能爲掌中舞。見《漢書·孝成趙皇后傳》。
[34]文姬:蔡琰,蔡邕女,字文姬。博學能文,善音律。興平中爲亂兵所掠,入南匈奴嫁匈奴左賢王,留其地十餘年,建安中爲曹操贖回。有《悲憤詩》,相傳《胡笳十八拍》亦爲其所作。見《後漢書·董祀妻傳》。
[35]丰茸:紛繁貌。旑(yǐ)旎(nǐ):繁盛貌。
[36]麗華:張麗華,南朝陳後主妃,以美色見寵,多參預後主與諸學士宴飲。隋兵入陳,與後主入景陽井中躲避,爲隋軍搜出,被殺。見《陳書·後主沈皇后傳》附。
[37]褒姒:周幽王妃,幽王伐褒,褒侯進褒姒,爲幽王所寵幸。性不好笑,幽王百計不得其一笑,乃舉烽火以召諸侯,時並無外敵入寇,褒姒見諸侯被戲弄,方大笑。後申侯與犬戎攻周,諸侯不至,褒姒與幽王皆被殺。見《國語·晉語一》。
[38]戚姬:即戚夫人,漢高祖妾,得高祖愛寵,生趙王如意。高祖欲廢太子,立如意,爲呂后所忌,高祖死後遂爲呂后所殘殺。見《漢書·外戚傳》。
[39]鞠域:《漢書·外戚傳·高祖呂皇后》:”太后遂斷戚夫人手足,去眼薰耳,飲喑藥,使居鞠域中,名曰人彘。“顏師古注:”鞠域,如蹋鞠之域,謂窟室也。“
[40]素流:普通人家。
[41]品秩:品第。寒士:出身貧寒的人。
[42]碌碌:平凡無奇。
[43]花品:品第衆花的書。
[44]妍媸:美醜。
評
本篇借賦桃花而寓其意。桃花”以多見鄙“,正如”氏族之斥素流,品秩之卑寒士“。又云:”我將修《花品》,以此花爲第一。“憤激之情溢於言表,正是針對當時的門閥制度而言的。皮日休說:”憫寒士道壅,作《桃花賦》。“(《文藪序》)道出此賦本旨。他自稱受宋璟《梅花賦》的啓示,實受舒元輿《牡丹賦》的影響甚大,旨意也大體相同,都是爲出身寒門之士鳴不平之感的。陳鬱便說:”皮日休《桃花賦》,殆出於舒元輿《牡丹賦》。“(《藏一話腴》外編捲上)但此賦意思顯豁,皮日休之賦大抵皆自己點明作意,不求深隱,傾向鮮明,一覽無餘。徑直指陳時弊,不耐煩作冷靜的剖析,也不想隱蔽自己的觀點,此賦更是如此。皮日休性格傲誕,是個外向型的人,其文亦其性也。此賦描寫桃花,歷數古代美人以狀之,倒正是”賦者鋪也“的本色寫法。
(尹佔華)