第28章 父與子

“戰神馬爾斯在猛烈揮動着他的長矛。”——漢尼拔入侵意大利前,法勒里居民得到的神卜

※※※

初秋時節,奧菲勒努莊園原本寧靜的雲空,被馬蹄與樂隊的聲音打破,幾隻天牛趴在了榆樹的枝椏上,興奮地用原本衰落的秋聲,應和着。後院在數年前,被尤莉亞找工匠擴建過了,增設了馬廄、園林和木製的塔樓,形成了半休閒半警備的獨特風格,這種風格讓浸淫希臘美學多年的李必達是哭笑不得,私下場合沒少嘲笑自己的妻子,但尤莉亞卻絲毫不爲所動。

女主人最先提前坐着肩輿,來到了莊園當中,而後她任命哈巴魯卡爲儐相司儀,帶着所有的男女奴僕行動了起來——從池塘裡撈出肥美的鮮魚,從蜂箱和罐子裡取出蜂蜜、蝸牛,還有摘下果實和菜蔬,“需要前去卡拉里斯港購買些來自非洲的龍蝦與牡蠣嗎?”迦太基的奴隸詢問主母。

“沒那個必要,就算騎着騾馬去,也需要一天一夜的路程。”說着,尤莉亞還煞有介事地到了餐廳內,從壁架上取下了賬冊,這是她始終保留着的,關於這個小莊園的收入支出明細,雖然李必達多次叫她不要再着意這些雞毛蒜皮的小事,或者叫哈巴魯卡幫她管理,或者直接僱傭個財務代理奴隸來,但尤莉亞還是堅持親力親爲,“奧菲勒努現在就是我的寄託。”

“唔,計算下草料,還有時節,那麼操辦一頓宴會,起碼讓我們折損二百五十個第納爾銀幣,這可划算不來,哈巴魯卡。”主母在使用算籌,眯着眼睛詳細覈算後,攏了下淡黃色的頭髮,很肯定地說到,而哈巴魯卡只能站在一邊唯唯諾諾。

“大祭司的莊園可真是獨特啊!”這是而後儀仗隊伍來到此處,在門閽處,安岡第努斯下馬時“由衷”發出的一句評論,讓李必達嘿嘿兩聲,無言以對。

大約在日暮時分,利奧等一行人,也自卡拉里斯港上岸,而後沒敢做任何的逗留,就風塵僕僕地點着松明,在衛隊保護下,來到了莊園處,兒子下馬後,親吻了尤莉亞mama,臉上的神情也顯得很是疲憊——但他的父親卻沒有絲毫讓任何人休息的意思,“即刻召開宴會。”

餐廳中央的主餐桌上,擺着蝸牛、百里香、橄欖油拌李子,還有些香腸、燒雞之類的葷菜,李必達那些吃慣山珍海味的幕僚、將佐們也只是捏着鼻子和嘴,聊以取出些,過過味道,反正誰都知道,這場宴會的主題根本不是滿足口腹之慾、視聽之娛。

寒暄了,敬酒了,插渾打科的笑話說了,薩丁尼亞鄉村的樂師也登臺表演拙劣的藝術了,眼見許多幕僚開始冒哈欠了,李必達轉轉手中的杯盅,沉着聲,“關於利利俾的那場戰役,到底有了眉目沒有?”

這會兒,大家頓時將所有目光,都投向了坐在角落當中的特盧雷亞斯,對方也急忙站起身,弓着背,說自己絕對是被屬下百夫長逼迫的,並且首謀者實是他人,自己將計就計,才配合利奧閣下徹底籽平了這場危險的襲擊。

“唔……特盧雷亞斯將軍,您的忠誠我是絕對安心的,我早就在您的身邊,取得您的許可後,悄悄安插了另外套機要班子——這點連那兩位你最倚重的百夫長都不知道,這也是您能在兵變發生後,及時通知利奧的訣竅所在,他們還以爲將您原本的印章和文書給扣押下來就萬事大吉——所以,將軍您完全不要多心,未來不列顛的征伐工作,我也要託付給你,事成後你就任不列顛整個大行省的總督使節官。坐下,請坐下。”李必達笑着揚揚杯子,旁邊的幾名女奴立刻親自繼續爲特盧雷亞斯斟酒,接着大祭司將目光轉移到了沉吟不語的兒子身上,“利奧,現在是你發表見解了。”

“是的,父親。”利奧的聲音很輕,“唯一的突破口,還是在那名被俘的百夫長西法克斯身上。”

“這倒是,我親愛的妻子。”李必達挽住了身邊尤莉亞的胳膊,“雖然我知道你是個最最良善的女主母,從來不會胡亂責罰身邊的門戶奴隸,但是你得告訴我,奧菲勒努莊園裡畢竟還是有小監牢這種東西存在的,因爲可能現在我亟需這東西。”

尤莉亞親吻下丈夫,說地牢倒是有的,但裡面的刑具很是缺乏,只有幾根棍子而已——它平日裡幾乎沒有用,即便有下人犯錯,也只是送到裡面禁閉數日而已。

“那好吧。”大祭司顯得十分的無奈,看來這場宴會也快要結束了,所有的賓客也希望早點退場,避免話題內容繼續無限制地尷尬下去,而尤莉亞也站起來,走到了利奧的身邊,吻吻兒子的額頭,叮囑他晚上不要繼續操勞公務了,安心休息。

“且慢,利奧——奧菲勒努方圓十里內,是有幾戶相當的鄰居的。你去借刑具。”這時候,坐在席位上的大祭司慢慢說着,“還有,我們都是帶着衛隊來的,一些器具也可以叫衛隊幫忙製作,我們的時間很緊迫,沒必要把任何事情都帶回到羅馬那個複雜之地去解決,你說是不是,利奧?”

大祭司說出這樣的話語來,所有的賓客的腳步都僵住了,所有人只能訕訕笑着,繼續坐回到原位上去,因爲看來這齣劇目還未結束。

“遵命,父親。”利奧頓了兩下,也只能擺脫母親那擔心的目光,強打起精神來,帶着幾名扈從走出了莊園的餐廳,乘坐馬匹和騾子離開了。

目送兒子離開後,李必達打個響指,帶着笑容,要求各位樂師和舞娘繼續下去,“諸位貴客啊,這裡的表演實在是鄉土氣息濃厚,所以你們,你們這些人要拿出極大的熱情來,彌補技巧上的缺憾。”

大約兩個時刻後,利奧帶着很疲累的表情回來了,而後他的扈從在餐廳中央的桌子上鋪出了各式各樣駭人的刑具,“父親,我想這樣也足夠了。”

“唔,是的,好吧——諸位,爲了不影響你們美妙的睡眠,下面上演的戲碼就不讓你們來享用了。最後,讓我齊齊幹上一滿杯的葡萄酒!”

“哦,致努馬王,致酒神,致繆斯女神!”這時賓客們再度如釋重負,趕緊端高了酒盅,喊到。

筵席散後,在奧菲勒努莊園後院,昏暗的地下室水牢當中,幾名彪形的武裝角鬥士,正由女奴用小鉤刮除着體毛,塗抹着橄欖油,接着在手中掂試着各種恐怖刑具,眼神正盯着被綁在架子上的,只剩下大半條命的西法克斯。

“喂,我就坐在這裡,看着我的眼神示意,我要是眨一下眼睛,就代表繼續拷打,要是眨兩下,就表示停止拷打,換個刑具。”帶頭的那位大漢,繃着嘴巴,擠着眼睛,帶着兇悍的表情,蒙上了頭罩,只露出兩個眼睛,讓渾身筋肉抖動幾下,便坐在了西法克斯對面的牆角里。

結果,旁邊手握着鞭子的角鬥士,用手敲敲他的肩甲,“幹什麼!”領頭用刑的不耐煩問到。

“你這樣帶着面罩,我們根本看不清你眨沒眨眼睛。”那角鬥士說,接着其餘人也都點頭附和。

“是嗎?”那領頭大漢,頓時便眨了幾下眼睛,隨後用手指着自己,問其他人能不能看到,結果所有人都搖頭表示否定——那大漢只能嘆口氣,咕嚕着將頭罩給取下來,“好吧,現在叫我們開始吧,讓這崽子血肉橫飛!”

那個手握鞭子的角鬥士,又用手敲敲他的肩甲,“幹什麼!”領頭用刑的很不耐煩回問到。

“只是有個小小的疑問,如果你眨一下眼睛,又很快再眨了一下,那麼我們到底是按照第一個方案繼續打,還是遵循第二個方案停止?”

“如果是眨兩下的話,我會盡量延長兩次間隔時間的。”帶頭的繼續很細緻很誠懇地解釋說。

“還有個疑問,這個眨眼睛的次數,是按照你單個眼睛算的嗎,假如你兩個眼睛都眨的話,到底算是一下,還是兩下?”

就在李必達與利奧,及尤莉亞在家奴的帶領下,繞過了後花園的小徑,走到地下室的入口時,幾聲淒厲的慘叫聲——一名滿頭是血、帶着可怕傷痕的傢伙,被其他奴隸從門檻裡給拖了出來。

“這是西法克斯?”大祭司停下腳步,問到。

利奧上前,忍住情緒看看,接着對父親搖頭,這會兒旁邊的名家奴說,“這傢伙只是個喋喋不休的角鬥士,剛纔因胡亂呱噪被暴打頓,扔出來了。”

“那就是說裡面的刑罰,還未開始?”大祭司喃喃着說,而後那個帶頭的立刻也從門中邁出,向他施禮,帶着討好的語調與笑容,要求大祭司閣下安心將這個任務完全交給他,“不出一個夜晚刻,那傢伙就得招供,哪怕他媽媽從冥府裡回魂,也無法叫他迴轉這心思。”

結果李必達一口回絕,而後他慢慢走到了兒子身邊,“叫利奧負責審訊拷打的工作。”

尤莉亞當即就不滿地爆發了,她轉向丈夫,“在宴會時我早就想對你嗆聲了,你怎麼能這樣對待孩子?他可是埃米利烏斯家族的人,也是李必達你事業的繼承人,可是你根本不顧他的理性和勞累,先是叫他去尋找刑具,而後又叫他負責這種事,這是一名羅馬貴族青年應該做的?這是劊子手和鬥劍奴應該做的!”

“住嘴,尤莉亞。你不是個蠢貨,我不需要把話語說得那麼直白,我只能說,現在就是埃米利烏斯家族生死攸關的時刻,也是決定利奧未來的時刻,所以他只能自己面對。”說完,尤莉亞還想爭辯什麼,但是被李必達用手給制住了,這個手勢在羅馬家庭裡是男主人所特有的,代表毋庸置疑的意思。

“mama,我可以的。”最終,利奧的額頭上流下了汗珠,緩緩說道。

“可是,利奧我是把你當作哲學家與道德家來培養的,你應該是個良善溫和的青年,現在你父親叫你做這種可怕的事情。”尤莉亞帶着不忿和惋惜,喊了起來。

“mama,沒有利劍和手腕的哲學家,是不能存活在這個世界上的,或者說讓哲學家能安全活下來的世界,由我來承擔創造。”利奧咬着牙,最後邁入了那個門檻裡面,一股陰暗黴爛的味道迎面而來,他稍微往後退了下,結果父親自背後走來,將手摁住在他的後肩上,這讓他根本退無可退。

那種難受的氣息依舊不斷冒出來,就在這面暗暗的門檻前後,好像裡面就是地獄,這不由得叫李必達想起了他先前的那個夢境,於是他的手摁得更緊了,“利奧我的兒子,你出生時候,有什麼憂患呢?雖然你生母的地位是低下些,但我連小鴿子都視如己出的,你自小就擁有了公民和騎士身份,享受了良好優越的學院教育,可你現在也該明白了,有些事情光談理想是根本沒有用的,就像今日的這個地牢般,它陰暗恐怖潮溼,裡面全是那些貴族們所不願意看到的刑具,鞭打、哀嚎、虛假的許諾,這一切都像瘟疫那般,讓所謂接受希臘哲學教育的年輕人避之不及,他們寧願拿起劍去誅殺任何個和他不相干的人,也不願意目睹乃至從事這些——但你的父親,我是什麼都經歷過了,殘暴的軍營,血腥的戰場,擁堵的孤島公寓,陰謀、暗殺,我還記得我原先是什麼樣子?我還記得嗎?”

說到“原來的樣子”時,李必達猛地將手捏得更緊了,利奧的肩膀甚至發出了嘎吱嘎吱的聲音,他額頭上的汗水流得更加厲害,再配合這濃郁難聞的味道,利奧有種想嘔吐的感覺,但他還是忍住了,他不止一次聽生母波蒂說過,先前她與父親過着是什麼樣的日子,另外波蒂也經常將“你父親不是個凡人”這樣的話掛在嘴邊。

“走過去,利奧,見識見識,經歷經歷。”父親在背後的聲音響起,“看看刑具,主持下,讓它變着花樣,叫對方吐露出來有利於我們家族的東西來。”接着,父親的手,很有節奏地在自己的肩膀上,拍了兩下,接着又在後背拍了一下,而後利奧就聽到了外面門鐵柵關閉的吱呀聲,還伴隨着尤莉亞mama模糊不清的爭吵聲,順着風兒通過的低鳴,他有些踉蹌地走下了火光忽明忽暗的臺階,那是個往復而下的,慢慢沉下去後,殘渣的氣味更爲悶了。

在他的眼前,幾個光着身子,就穿個兜襠布的鬥劍奴,與幾個奴隸走來走去,這種地方就算是他先前在家裡,也是從來都不來的,而在對面的木架上,一個血肉模糊的人被捆在那裡,就像只待宰的牲口。

“就是他,就是他,這個叫西法克斯的混蛋,膽敢圖謀侵犯您的賤種。”帶頭的劍奴立刻用手指着,帶着討好的神態說到。

“謝謝你的提醒,但這也沒什麼用,因爲整個地牢裡就他一個,而我也是認得他的。”利奧不鹹不淡地回答說,而後裹着斗篷徑自坐下來,鬧得那個劍奴尷尬地哈哈笑了幾聲。

這時候,剛纔被荊條抽打得滿身是血的西法克斯,擡高了顫動的眼珠,看到了眼前坐着的利奧,而後笑了起來,“我已經說了,JL就是我,所有凱撒的老兵都可以冠以這個稱謂。”

“我不關心你們的稱謂,我只關心是誰在背後策劃、指使你的,因爲根據特盧雷亞斯將軍的證詞,你與俾泰亞斯最初只是心懷不滿,但隨後有人贈送給你們錢財,煽動你們偷襲利利俾城。”利奧說着,而後將寫着證詞的文書舉起,但西法克斯很快就把頭給直接扭過去,利奧只能又放下,頓了一頓,“根據被俘的孿生軍團的亂兵說,你和俾泰亞斯在動手前,就陸陸續續以暗中分發現金爲籠絡手段,每名亂兵都在事成前就分到了五十到一百第納爾,我認爲憑你與俾泰亞斯的薪資俸祿,是無論如何也拿不出這筆錢的。這也就是你倆幕後,肯定有金主和指使者的最有力證據。”

西法克斯張着滿是淤血的嘴,哈哈笑起來,“這有什麼稀奇的,全軍團的同袍,都想輪着上你的生母,我們都是明碼標價的,所以錢就這麼湊起來了,根本沒有什麼金主。”結果,旁邊兩個角鬥士勃然大怒,立刻用鐵棍猛烈毆擊西法克斯的肋部,一時間打得畢剝有聲,西法克斯混雜着鮮血的口水和嘔吐物傾瀉而出,流得滿地皆是。

“住手。”利奧輕輕說了這句話,幾個人纔算是停了下來,帶頭的劍奴上前,將西法克斯破碎的臉,抓着頭髮拉起來,讓他繼續面對着利奧。

“這樣下去,對誰都沒有好處,不是嗎?即便這樣,謀逆的凱撒老兵依舊只是少數,現在全國大部分軍團都效忠於我們家族,還有大部分的騎士,大部分的邦國,大部分的臣民——新的世代來臨了,又何必螳臂當車呢?這樣下去,除去像刺殺凱撒那樣,死了那麼多無辜的人外,還能有什麼看得見的好處,我不是個喜歡逼供和殺戮的人,請你相信我,把答案告訴我,而不是在那裡逞無謂的口舌之快。”

但利奧這番說辭,根本沒有讓西法克斯回心轉意,他依舊嚎叫着,破口大罵個不停,“用刑!”利奧說完這話後,就端坐了下來,對着幾名劍奴吩咐說,那幾人立刻來了精神,使用鋼鐵拳套、鐵棍和荊棘鞭子,打得西法克斯慘叫連連,血肉橫飛。

一會兒後,利奧帶着不耐煩的神情,喊到,“難道你們就沒有一點新奇有效的辦法嗎?”

“這個!”領頭的鬥劍奴說完,拾起個帶着節的長鞭,頂端還掛着個金屬刺球,“來吧,我們來一下,就叫你掉塊肉!”說完,鞭影一閃,被夾在木架椏子裡的西法克斯渾身抖動,發出長長的憋氣般的哀嚎,接着那鬥劍奴將手一拉,果然血淋淋的肉就被他手中的鞭子撕扯了下來。

“招供吧!”連利奧也忍受不了,站起來高聲要求說,而後有些焦躁不安地踱着步子。

但當劍奴們把西法克斯用冷水潑醒後,他還是笑着,毫無屈從的意思,“我們就用這個!”那個領頭的鬥劍奴又變魔法般,在利奧眼前亮出個新東西,一個寒光閃閃的帶着倒鉤的帕提亞箭簇,不過後面焊接上了銅質的把手,方便人用手握着。

利奧有些頹然地重新坐下,對着那傢伙擺擺手,意思是“你看着辦怎樣都好”。

“百夫長,看看,這東西可是好傢伙,它是當年在卡萊戰場上,劫後餘生的人收集到了,只要被這玩意兒射中了,哪怕你是大力神再世,也無法拔出來,因爲那樣絕對是生不如死。我專門搞到了一個。想想吧,我一旦用它刺入你身體裡最柔軟的部位,接着就這樣!”那劍奴猛然做了個拉扯的手勢,“這上面的倒鉤就會讓你骨肉分離,摧毀一切。”說完,幾個劍奴將西法克斯的頭髮重新揪住,把那個箭簇的鋒利倒鉤,“好好看看,好好看看!現在後悔還來得及,百夫長。”所有人都叫囂着喊道。

但西法克斯依舊沉默不語,帶頭的劍奴點點頭,接着猛地,將手裡的倒鉤,刺入了對方的鼻腔裡,接着就是刺耳的喊叫聲,讓人毛骨悚然,既有西法克斯的,也有劍奴的,前者是因苦痛所致,後者單純帶着發泄般的感覺。血肉在倒鉤的攪拌下,發出了吱吱呀呀的聲音,接着那劍奴再慢慢抽動出來,接着在同樣嚇得面無人色的同伴面前炫耀說,“他的腦漿,都快要被帶出來了。”

眼見這位百夫長又在嚴刑拷打下昏死了過去,滿身累得出汗的利奧心情已經極度窩火,他覺得在這種情景下,心中的某些東西正在咆哮嘶吼着覺醒起來,“你們還愣着幹什麼,難道要搬入個臥榻來,陪這位可敬的百夫長一起睡?你們輪流,用鞭子抽打他,每個時刻來五下,別讓他死,更別讓他睡,聽到了沒有!”鞭聲、燭火晃動聲很快動個不停,最初西法克斯還能發出哀鳴聲,漸漸就只剩下鼻孔裡出的微弱的喘息了。

早晨的陽光,順着上面的門,些許投射到了陰暗的地牢裡,外面隱約能聽到公雞的打鳴聲,幾名角鬥士都疲憊不堪地四散拿着刑具,或坐或臥,“再下去他可能會死。”那帶頭的劍奴小心翼翼地詢問說。

“叫草藥醫生來,給他敷上止血的藥物,我要那種見效很快,價格很昂貴的,把他救得醒轉過來,你們再繼續不間歇地打——喂,你,如果你覺得有必要,就把那個倒鉤,將他的某個眼珠給拉出來。”利奧喘着粗氣,站起來說,接着他招招手,對靠過來的家奴吩咐了幾句。

待到次日的晌午,秋日太陽還在毒辣的時刻,李必達約上了將佐和幕僚們,叫奴僕們牽着許多的獵犬,心情頗佳地驅馬來到了奧菲勒努靠着山谷的獵場,要盡情痛快地狩獵。

第24章 費奇亞里斯祭司團第15章 點閱第2章 昔蘭尼高地第4章 三句話第6章 私人接觸第5章 密約第8章 彈壓祭壇第12章 金古盧姆第3章 身騎白馬第8章 彈壓祭壇第1章 死亡阿庫塔第10章 王女的冠冕第30章 阿庇斯的方案第21章 一位國王的死去第17章 喀提林的頭顱第1章 爭分奪秒第11章 決戰之前第13章 決戰第23章 考古隊選拔第24章 費奇亞里斯祭司團第12章 塔普蘇斯第12章 推進的戰線第7章 忠誠和背叛第15章 角蝰和蝮蛇第14章 加圖賬簿第9章 一觸即潰第3章 雷雨火焰第31章 主角·配角第22章 拖延第28章 戰車之戰第13章 出軍第1章 黑海的行宮第11章 羅德島的曙光第12章 吹笛者第6章 萬王之王的決意第5章 暗潮第4章 變局第24章 一個人的酒宴第29章 掃蕩第17章 泰豐邪神的鼻孔第34章 卑言甘語第11章 黛安娜女神的母牛第13章 公敵第16章 父執們第25章 莽撞的出戰第28章 艦隊入港第11章 大帝斗篷第23章 科爾杜巴追襲戰第10章 帕福斯之圍第34章 破營立營第22章 王室葬儀第32章 候選人第11章 兄弟第15章 準兵變第22章 新拉科尼亞壁壘第4章 新政第12章 時雨第29章 代理指揮第11章 神之友第29章 疑惑第30章 什一法第27章 禿頂市政官第20章 逐第16章 絞殺第28章 戰車之戰第25章 莽撞的出戰第30章 攻守第5章 密約第25章 軍號第7章 鴻溝之吻第17章 亞耳港的來客第23章 食屍鷹·龐培第30章 卡普阿的角鬥學校第33章 主宰者之名第23章 科爾杜巴追襲戰第2章 本都的王女第11章 反伏第15章 準兵變第14章 賽里斯使節第1章 新陣型第11章 兄弟第33章 孔狄西烏斯的答覆第24章 處置第15章 角蝰和蝮蛇第6章 獠牙第13章 命運的號聲第24章 僑民法務官的棘手案件第24章 阿奎拉授首第12章 榖中第31章 聖庫管理員第2章 馬略與尤利烏斯法第3章 雨中的澤諾第15章 點閱第19章 強越第11章 阿皮隆保衛戰第13章 出軍第17章 布魯圖的骨殖第8章 後院起火第26章 狄奧圖索斯第14章 消失的龍
第24章 費奇亞里斯祭司團第15章 點閱第2章 昔蘭尼高地第4章 三句話第6章 私人接觸第5章 密約第8章 彈壓祭壇第12章 金古盧姆第3章 身騎白馬第8章 彈壓祭壇第1章 死亡阿庫塔第10章 王女的冠冕第30章 阿庇斯的方案第21章 一位國王的死去第17章 喀提林的頭顱第1章 爭分奪秒第11章 決戰之前第13章 決戰第23章 考古隊選拔第24章 費奇亞里斯祭司團第12章 塔普蘇斯第12章 推進的戰線第7章 忠誠和背叛第15章 角蝰和蝮蛇第14章 加圖賬簿第9章 一觸即潰第3章 雷雨火焰第31章 主角·配角第22章 拖延第28章 戰車之戰第13章 出軍第1章 黑海的行宮第11章 羅德島的曙光第12章 吹笛者第6章 萬王之王的決意第5章 暗潮第4章 變局第24章 一個人的酒宴第29章 掃蕩第17章 泰豐邪神的鼻孔第34章 卑言甘語第11章 黛安娜女神的母牛第13章 公敵第16章 父執們第25章 莽撞的出戰第28章 艦隊入港第11章 大帝斗篷第23章 科爾杜巴追襲戰第10章 帕福斯之圍第34章 破營立營第22章 王室葬儀第32章 候選人第11章 兄弟第15章 準兵變第22章 新拉科尼亞壁壘第4章 新政第12章 時雨第29章 代理指揮第11章 神之友第29章 疑惑第30章 什一法第27章 禿頂市政官第20章 逐第16章 絞殺第28章 戰車之戰第25章 莽撞的出戰第30章 攻守第5章 密約第25章 軍號第7章 鴻溝之吻第17章 亞耳港的來客第23章 食屍鷹·龐培第30章 卡普阿的角鬥學校第33章 主宰者之名第23章 科爾杜巴追襲戰第2章 本都的王女第11章 反伏第15章 準兵變第14章 賽里斯使節第1章 新陣型第11章 兄弟第33章 孔狄西烏斯的答覆第24章 處置第15章 角蝰和蝮蛇第6章 獠牙第13章 命運的號聲第24章 僑民法務官的棘手案件第24章 阿奎拉授首第12章 榖中第31章 聖庫管理員第2章 馬略與尤利烏斯法第3章 雨中的澤諾第15章 點閱第19章 強越第11章 阿皮隆保衛戰第13章 出軍第17章 布魯圖的骨殖第8章 後院起火第26章 狄奧圖索斯第14章 消失的龍